穗歌

穗乎不得穫。秋風至兮殫零落。風雨之弗殺也。太上之靡弊也。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :稻穀、麥子等穀物頂部的花或果實部分。
  • :收穫,收割。
  • 秋風:秋季的風,這裏指秋收時節。
  • :盡,全部。
  • 零落:凋零,落下。
  • 風雨之弗殺也:風雨沒有將其完全摧毀。
  • 太上:最高的境界,這裏可能指的是自然法則或天意。
  • 靡弊:衰敗,凋敝。

翻譯

稻穗啊,無法再收穫了。秋風吹過,所有的穀粒都已凋零殆盡。即使經歷了風雨的摧殘,那也是大自然的規律,是最高法則所決定的衰敗。

賞析

這首詩以秋天稻穗的凋零象徵生命的必然過程,表達了對大自然法則的敬畏和接受。詩人通過對「穗不得穫」和「秋風至兮殫零落」的描繪,展現了農耕社會中農民面對自然變遷的無奈和對豐收期待的失落。同時,「風雨之弗殺也,太上之靡弊也」寓言式地揭示了世間萬物皆有其生長和衰亡的規律,這是超越人力控制的宇宙秩序。整首詩簡潔而深沉,充滿了對生活的哲理思考。

無名氏

周朝佚名作者的統稱。 ► 512篇诗文