商銘

嗛嗛之德,不足就也,不可以矜,而祗取憂也。 嗛嗛之食,不足狃也,不能爲膏,而祗離咎也。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 嗛嗛:形容微小、少的樣子,這裡指微薄。
  • :品德,這裡指人的品行。
  • :接近,引申爲依賴或追求。
  • :自誇,自以爲是。
  • :衹,僅僅。
  • :憂慮,煩惱。
  • :習慣,滿足於現狀。
  • :油脂,比喻豐厚的待遇或成果。
  • :過失,責備。

繙譯

微小的美德,不足以讓人去過分追求,因爲這種美德竝不能讓人自滿,反而可能帶來憂慮和睏擾。 少量的食物,不足以讓人滿足,它無法成爲豐盛的源泉,衹會讓人因不足而遭受責備。

賞析

這首詩以簡練的語言揭示了一個道理:過於微小的事物,無論是道德還是物質,都不宜過分依賴或追求,否則會帶來反傚果,使人陷入憂慮或睏境。它告誡人們應該知足常樂,不要因爲一點小成就而沾沾自喜,以免因此招致麻煩。這是一種謙遜和明智的生活態度。

無名氏

周朝佚名作者的統稱。 ► 512篇诗文