桃源忆故人

小楼极望连平楚,帘卷一帆南浦。 试问晚风吹去,狼藉春何处。 相思此路无从数,毕竟天涯几许。 莫听娇莺私语,怨尽梨花雨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 極望:極目遠望。
  • 平楚:平林,指從高處遠望,樹林樹梢齊平。楚,叢木。
  • 南浦:南面的水邊,後常用以指送別之地。
  • 狼藉:形容亂七八糟,雜亂不堪。這裏指春光消散的樣子。
  • 天涯:形容極遠的地方。
  • 幾許:多少。
  • 嬌鶯:鳴聲婉轉的黃鶯。

翻譯

在小樓上極目遠望,視野連接着廣袤平林,捲起簾子,看到一帆在南浦隨風遠去。想問一問晚風吹去之後,這凌亂的殘春到底消逝在了何處 。 這條路上的相思之情難以計數,畢竟相隔的天涯又有多遠呢。不要再聽那嬌鶯的悄悄私語,否則會徒然怨恨那落得滿地的梨花雨 。

賞析

這首詞描繪出一幅悽美且悵惘的畫面。開篇「小樓極望連平楚,簾卷一帆南浦」,通過「小樓」「平楚」「南浦」「帆」等意象,營造出開闊又略帶孤寂的氛圍,奠定了全詞的情感基調。「試問晚風吹去,狼藉春何處」,以對晚風的發問,來探尋春光消逝的蹤跡,流露出對美好事物逝去的不捨與失落。下闋「相思此路無從數,畢竟天涯幾許」直接抒發相思之情,強調這種情感的綿長無盡,又透露出對距離的茫然與無奈。最後「莫聽嬌鶯私語,怨盡梨花雨」,借嬌鶯和梨花雨的景象,以景結情,將怨情與這暮春之景相融合,使得全詞的情感表達更加朦朧含蓄,深化了那種因相思而生髮的哀怨愁緒。整首詞情景交融,細膩地傳達出詞人內心深處難以言說的情感。

陳子龍

陳子龍

明末松江府華亭人,字人中,更字臥子,又字海士,號大樽。少有才名,與夏允彝等結幾社,又參加復社。崇禎十年進士。選紹興推官。東陽許都起事,子龍以故交勸降,許以不死,而巡按御史竟殺之。子龍爭,不能得。擢兵科給事中,命甫下而京師陷,乃事福王於南京。請練水師,言中興之主當身先士卒。不聽,辭歸。南都失,遁爲僧。尋受魯王兵部尚書,結太湖兵欲舉事,事露被擒,於被械送途中投水死。乾隆時諡忠裕。子龍以風節著,詩詞古文亦稱大家,領袖明末文壇。詞尤有名,與同裏諸名士形成雲間詞派。有《湘真閣稿》、《安雅堂稿》、《白雲草》等集。清人王昶編爲《陳忠裕公全集》。子龍尚輯有《明經世文編》。 ► 113篇诗文