蝶戀花 · 金屋珠樓多遍了

金屋珠樓多遍了,試問東風,著意知多少。一種艷陽渾欲掃,飛煙淺破丁香小。 初放柳條明月曉,爲寫相思,慣繡雙雙鳥。莫説輕紅何處好,催人連夜傷春早。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蝶戀花:詞牌名。
  • 金屋:原指漢武帝幼時欲金屋藏阿嬌,後常用來泛指富貴人家華麗的房屋。
  • 遍了:看過了,逛過了。
  • 着意:用心,留意(zhuó yì)。
  • 豔陽:豔麗的風光,這裏指春光。
  • 渾欲掃:幾乎都要被掃除乾淨。
  • 飛煙:飄動的雲霧。
  • :綻放。
  • 丁香小:丁香花小巧玲瓏的花朵。
  • :破曉,天亮。
  • 慣繡:常常繡。
  • 輕紅:指鮮花,這裏借代爲美好的事物。

翻譯

華麗的樓閣都已經全都逛遍了,不由得想問一問東風,你究竟對這世間用心留意了多少?絢爛的春光幾乎都要消散殆盡,流動的雲霧間,丁香花剛剛小巧地綻放。 明月照着剛剛抽出的柳條,天快亮了。常常繡出成雙成對的鳥兒來表達我心中的相思。別說哪裏的花兒纔是最好的,那春光消散的景象,連夜都在催促着人傷感,春天消逝得太早了。

賞析

這首詞描繪出一種傷春又惆悵的情感氛圍。上闋通過寫踏遍華麗之所,面對春光將逝之景,抒發內心對時光流逝和美好即將消失的憂慮,意象的選取如「飛煙淺破丁香小」,形象又精巧地表達出暮春微妙的景象。下闋則藉助特定場景如「初放柳條明月曉」營造出靜謐而略帶哀愁的氛圍,以「慣繡雙雙鳥」暗傳相思,結尾「莫說輕紅何處好,催人連夜傷春早」直抒胸臆,點明傷春主題,強調美好事物消逝的無奈與感傷。整首詞情景交融,意象優美,細膩地刻畫了詞人內心複雜且難以排遣的情緒,體現了作者高超的藝術表現力和對細膩情感出色的捕捉與表達。

陳子龍

陳子龍

明末松江府華亭人,字人中,更字臥子,又字海士,號大樽。少有才名,與夏允彝等結幾社,又參加復社。崇禎十年進士。選紹興推官。東陽許都起事,子龍以故交勸降,許以不死,而巡按御史竟殺之。子龍爭,不能得。擢兵科給事中,命甫下而京師陷,乃事福王於南京。請練水師,言中興之主當身先士卒。不聽,辭歸。南都失,遁爲僧。尋受魯王兵部尚書,結太湖兵欲舉事,事露被擒,於被械送途中投水死。乾隆時諡忠裕。子龍以風節著,詩詞古文亦稱大家,領袖明末文壇。詞尤有名,與同裏諸名士形成雲間詞派。有《湘真閣稿》、《安雅堂稿》、《白雲草》等集。清人王昶編爲《陳忠裕公全集》。子龍尚輯有《明經世文編》。 ► 113篇诗文