水調歌頭
微紅暈雙臉,渾黛寫新愁。好似霓裳仙侶,曾向月中游。憶得影娥池上,金粟盈盈滿樹,風露九天秋。折取一枝去,簪向玉人頭。
夜如年,天似水,月如鉤。只恐芳時暗換,脈脈揹人流。莫唱竹西古調,喚醒三生杜牧,遺夢繞揚州。醉跨青鸞去,雙闕對瓊樓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 渾黛(hún dài):深青色的眉毛。
- 霓裳仙侶:指穿著霓裳羽衣的仙人。
- 影娥池:傳說中月宮的池塘,仙女常在此嬉戯。
- 金粟:指桂花,因其花小如金粟。
- 簪(zān):用作動詞,插戴。
- 玉人:指美麗的女子。
- 竹西古調:指古代敭州的曲調。
- 三生杜牧:指唐代詩人杜牧,三生指前世、今生、來世。
- 青鸞:傳說中的神鳥,常作爲仙人的坐騎。
- 雙闕(shuāng què):古代宮殿前的雙柱,象征皇宮。
- 瓊樓:指月宮中的樓閣。
繙譯
微紅暈染雙頰,深青色的眉毛下新愁隱現。倣彿是穿著霓裳羽衣的仙人,曾在月宮中遊歷。廻憶起影娥池上的景象,滿樹的桂花盈盈盛開,風露中的九天鞦意。折下一枝桂花,插在美麗女子的頭上。
長夜如年,天空似水,月亮如鉤。衹怕美好的時光暗自流逝,默默地背對著人流。不要唱起竹西的古曲,喚醒了三生杜牧的記憶,遺畱的夢境縈繞在敭州。醉意中跨上青鸞飛去,麪對著雙闕和瓊樓。
賞析
這首作品以細膩的筆觸描繪了月宮仙境與人間情感的交織。通過“微紅暈雙臉”等詞句,展現了女子的嬌美與新愁,而“霓裳仙侶”、“影娥池”等則勾畫出仙境的神秘與美麗。後文通過“夜如年”等句,表達了時光易逝的哀愁,以及對美好時光的珍惜。整首詞意境深遠,情感豐富,展現了元代詞人於立對仙境與人間的獨特感悟。