(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 舳艫(zhú lú):指船隻。
- 言旋:即言歸,表示返回。
- 舊鎮:舊時的居住地或行政中心。
- 六轡:古代指駕車的六條繮繩,這裏比喻控制船隻的繩索。
- 御百丈:控制長達百丈的船隻。
- 棹謳(zhào ōu):划船時的歌聲。
- 詎似:豈像。
- 江東:指長江下游以東地區。
- 掌間地:比喻地方狹小。
- 鑑裏遊:在鏡中游,比喻虛幻不實的遊覽。
翻譯
船隻連綿千里,我乘坐着歸舟,說要返回舊時的居住地揚州。 我問揚州在哪裏,它位於淮南、江北、海的西頭。 暫時停下控制船隻的六條繮繩,暫時停止開山時的歌聲。 這豈像是江東那樣狹小的地方,我獨自聲稱是在鏡中游覽。
賞析
這首作品描繪了隋煬帝楊廣乘船南巡的壯闊景象,通過「舳艫千里」展現了船隊的浩大,而「言旋舊鎮下揚州」則透露出歸鄉的喜悅。詩中「借問揚州在何處」一句,以問答形式巧妙點出揚州的地理位置,增添了詩意。後兩句通過對比江東與揚州,表達了隋煬帝對揚州的特殊情感,以及對此次南巡的自豪與滿足。整首詩語言簡練,意境開闊,展現了隋煬帝的豪情壯志。