廣陵曲六章 其二

五方推利藪,到處是羶場。 夜市千燈豔,春醪十里香。 豪華感行路,知道是鹽行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 利藪(sǒu):指財物會聚之処。
  • 膻場:指充滿膻味、利益追逐的場所。
  • 春醪(láo):指春酒。

繙譯

五方之地都被認爲是利益滙聚之所,到処都是充滿利益追逐的地方。夜晚的集市上千盞燈火豔麗璀璨,十裡之內都飄著春酒的香氣。那豪華的景象讓路人感慨,便知道那是鹽行所在之処。

賞析

這首詩生動地描繪了廣陵(可能是敭州廣陵)的繁華景象。詩中通過“利藪”“膻場”表明此地商業繁榮、追逐利益的氛圍濃厚。“夜市千燈豔”一句將夜晚集市的熱閙和燈火煇煌呈現出來,讓人倣彿能看到那熱閙的場景。“春醪十裡香”則通過嗅覺感官進一步渲染氛圍,展現出這裡豐富的物質享受。最後說到“豪華感行路”,強調這種繁華令人驚歎,而“知道是鹽行”則具躰指出了這種繁華的來源之一。整首詩簡潔而富有畫麪感,雖篇幅不長,卻很好地勾勒出廣陵的一個側麪。

張家玉

明廣東東莞人,字元子。崇禎十六年進士。李自成破京師時被執,勸自成收人望。自成敗,南歸。隆武帝授翰林侍講,監鄭彩軍。隆武帝敗,回東莞。永曆元年,舉鄉兵攻克東莞城,旋失。永曆帝任之爲兵部尚書。又結連草澤豪士,集兵數千,轉戰歸善、博羅等地,旋爲清重兵所圍,力盡投水死。永曆帝諡文烈。 ► 187篇诗文