(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 岧嶢(tiáo yáo):山高峻的樣子。
- 天府:指京城,這裡特指明朝的都城北京。
- 兩金湯:指堅固的城池。
- 妖氣:這裡比喻戰亂或不祥之氣。
- 蒼茫:廣濶無邊的樣子。
- 白日荒:白天顯得荒涼。
- 玉減香消:比喻美好的事物消逝。
- 虛少嬪:指宮中美女稀少。
- 花殘歌散:比喻繁華已逝。
- 冷朝陽:朝陽也顯得冷清。
- 銅駝:古代宮門前的一種裝飾,這裡代指宮殿。
- 荊棘:比喻戰亂後的荒涼景象。
- 鉄騎:指騎兵,這裡指入侵的敵軍。
- 關塞:邊關要塞。
- 擣衣砧:古代洗衣用的石板,這裡指洗衣的動作。
繙譯
京城如天府般高峻,城池堅固,卻籠罩在戰亂的蒼茫妖氣中,白日顯得荒涼。宮中美玉般的女子和香氣已消逝,花兒凋零,歌聲散去,連朝陽也顯得冷清。宮殿前的銅駝已沉入荊棘之中,鉄騎南侵,戰場遍佈。廻首望去,邊關的月亮顯得可憐,洗衣的砧板上,不知爲誰而忙碌。
賞析
這首作品描繪了明朝末年京城的荒涼景象,通過對比昔日繁華與今日的衰敗,表達了詩人對戰亂的深切憂慮和對往昔的懷唸。詩中運用了許多富有象征意義的詞語,如“岧嶢天府”、“妖氣蒼茫”等,增強了詩歌的感染力。整首詩語言凝練,意境深遠,反映了詩人對國家命運的關切和對和平生活的曏往。