(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 澒洞(hòng dòng):浩渺無際,這裏指遠離家鄉。
- 雨僽風僝(yǔ zhòu fēng chán):形容風雨交加,天氣惡劣。
- 泥融:泥土溼潤。
- 水暖:水溫適宜。
- 榆柳:榆樹和柳樹,常用來象徵家鄉。
- 推遷:時間的推移。
- 鬆楸(sōng qiū):松樹和楸樹,常用來指代墓地。
- 拜掃:清明節時的掃墓活動。
- 旅雁:遷徙的雁,比喻遠行的人。
- 音問斷:音信斷絕。
翻譯
十年漂泊在外,家鄉何處尋?萬里之外,清明時節,我仍未歸。 風雨交加,花兒紛紛凋落,泥土溼潤,水溫適宜,燕子在空中交錯飛翔。 煙霧籠罩着榆柳,時間的流逝如此迅速,雲霧遮蔽了鬆楸,掃墓的習俗已無法遵守。 遷徙的雁羣都已歸來,音信卻已斷絕,我側身遠望,淚水頻頻揮灑。
賞析
這首作品表達了作者在異鄉清明時節的深切思鄉之情。詩中,「十年澒洞家何在」一句,直接抒發了作者對久別家鄉的感慨;「萬里清明客未歸」則進一步以清明時節的傳統習俗來強調自己的孤獨和無奈。後兩句通過對自然景象的描繪,如「雨僽風僝花亂落」和「泥融水暖燕交飛」,既展現了清明時節的氣候特點,又隱喻了作者內心的紛亂和不安。結尾的「旅雁盡迴音問斷,側身長望淚頻揮」更是將思鄉之情推向高潮,表達了作者對家鄉的深切思念和無法歸去的悲哀。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的思鄉詩篇。

丁鶴年
鶴年,以字行,一字永庚,西域人也。曾祖阿老丁爲鉅商,以其貲歸元世祖,世爲顯官。父職馬祿丁,官武昌縣達魯花赤,有惠政,留葬焉。鶴年年十八,值兵亂,倉卒奉母走鎮江。母歿,鹽酪不入口者五年。避地越江上,又徙四明,行臺省交闢不就。時方氏深忌色目人,鶴年轉徙逃匿,旅食海鄉,爲童子師,或寄居僧舍,賣藥以自給。先是生母馮阻絕東村,病死,瘞廢宅中。道既通,鶴年還武昌,痛哭行求,夢其母以告,蹤跡得之。齧血沁骨,棺斂以葬。晚年屏絕酒肉,廬父墓以終其身,明永樂間卒。烏斯道爲作《丁孝子傳》,戴叔能作《高士傳》,以申屠蟠儗之。序其詩謂「注意之深,用工之至,尤在於五七言近體」。澹居老人題《海巢集》亦云:「忠義慷慨,有《騷》《雅》之遺意。」鶴年家世仕元,諸兄之登進士第者三人,遭時兵亂,不忘故國。嘗有句雲:「行蹤不逐梟東徙,心事惟隨雁北飛。」亦可悲也。錄其詩爲元季諸人後勁,而兩兄之作附焉。
► 346篇诗文