冬日普光寺臥疾值雪簡諸舊遊

· 慧淨
臥痾苦留滯,闢戶望遙天。 寒雲舒復卷,落雪斷還連。 凝華照書閣,飛素涴琴絃。 回飄洛神賦,皎映齊紈篇。 縈階如鶴舞,拂樹似花鮮。 徒賞豐年瑞,沈憂終自憐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 臥痾(wò kē):臥病。
  • 苦留滯:苦於停留不前。
  • 闢戶:打開門戶。
  • 凝華:指雪花凝結。
  • 飛素:飛舞的雪花。
  • (wò):沾污,這裏指雪花落在琴絃上。
  • 回飄:迴旋飄揚。
  • 洛神賦:三國時期曹植的一篇著名賦文。
  • 齊紈:古代齊國出產的細絹,這裏指精美的絲織品。
  • 縈階:環繞臺階。
  • 豐年瑞:指雪,古人認爲雪是豐收的預兆。
  • 沈憂:深沉的憂愁。

翻譯

臥病在牀,苦於不能前行,我打開門望着遙遠的天空。 寒雲時而舒展時而捲曲,落雪斷斷續續,連綿不斷。 凝結的雪花照亮了書閣,飛舞的雪片沾污了琴絃。 迴旋飄揚的雪花如同洛神賦中的景象,皎潔地映照着齊紈篇的華美。 雪花環繞臺階,如同鶴舞,拂過樹枝,似花兒般鮮豔。 徒然欣賞這豐年的瑞雪,深沉的憂愁終究讓我自憐。

賞析

這首詩描繪了冬日臥病在牀的詩人,通過打開門戶遠望,將自然景象與內心情感巧妙結合。詩中「寒雲舒復卷,落雪斷還連」生動描繪了雲雪變幻的景象,而「凝華照書閣,飛素涴琴絃」則進一步以雪花點綴書閣和琴絃,增添了詩意。後句以「洛神賦」和「齊紈篇」作比,賦予雪花以文化和藝術的美感。結尾的「徒賞豐年瑞,沈憂終自憐」則透露出詩人內心的孤寂與憂愁,即使面對美景,也無法消解內心的苦悶。

慧淨

唐僧。常山真定人,俗姓房。年十四出家。太宗貞觀初,主持紀國寺,與房玄齡結爲法友。新經至,敕淨譯釋。後爲普光寺主,仍知紀國上座。有《雜心玄文》、《金剛般若釋文舉義》、《大莊嚴論》等。 ► 5篇诗文