(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 初更:古時夜間計時單位,一更爲兩小時,初更即晚上七點到九點。
- 金天節:指秋天的節日,金天即秋天。
- 屈:此處意爲達到極致。
- 清涼:涼爽宜人。
- 霄漢:天空極高處。
- 分光:星星閃爍的光芒。
- 幽窗:指深邃的窗戶。
- 焚香:點燃香料,常用於宗教或冥想。
- 啓告:祈禱,向神明表達願望。
- 爐煙:香爐中升起的煙霧。
- 穹蒼:天空。
- 十方:佛教用語,指東、南、西、北、東南、西南、東北、西北、上、下十個方向,泛指所有方向。
- 賢聖:指佛教中的聖者。
- 真祥:吉祥的徵兆。
- 慈惠:慈悲與恩惠。
- 當陽:指太陽,也比喻光明正大之處。
翻譯
開始在初更時分還未入睡,秋天的節日達到了極致的清涼。星星在夜空中閃爍着光芒。清風整夜吹拂,陣陣透過深邃的窗戶。
在月光下點燃香料,頻繁地祈禱,香爐中的煙霧直上雲霄。四方聖賢降臨吉祥的徵兆。祈願得到慈悲與恩惠,一同去朝拜光明正大之處。
賞析
這首作品描繪了一個秋夜的景象,通過「初更」、「金天節」等詞語點明瞭時間和季節,營造出一種寧靜而清涼的氛圍。詩中「星明霄漢乍分光」和「清風連夜,陣陣透幽窗」生動地描繪了夜空的美景和清風的吹拂,給人以視覺和觸覺的雙重享受。後半部分轉向宗教情感的表達,通過「焚香」、「啓告」、「爐煙直到穹蒼」等動作,展現了詩人對神明的虔誠祈禱和對吉祥的期盼。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然和宗教的敬畏與嚮往。