(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 秋試院:古代鄉試一般在秋季舉行,秋試院即進行鄉試的場所。
- 將出:即將離開。
- 所寓窗:居住之處的窗戶,這裏指代居住的地方 。
- 堪書:堪(kān),可以、能夠。堪書意思是可以書寫,古人有用柿葉代紙書寫的傳統。
- 弄鏡燒香:對鏡梳妝、點燃香炷,是一種自我娛樂休閒的行爲。
- 百世:許多世代,形容時間漫長。
翻譯
門前的柿葉已經長得又大又好,可以用來書寫了,我對着鏡子梳妝,點燃一炷香,暫且以此來自我娛樂一番。在這漫長時光裏,窗明窗暗之間,想要題詩根本不需要耗費多大的功夫。
賞析
這首詩營造出了一種閒適而自在的氛圍。開篇點明門前柿葉「已堪書」,展現出秋意漸濃的景象,同時也傳達出一種生活態度,即便環境簡陋,卻能就地取材,以柿葉爲紙進行書寫創作,反映出詩人隨遇而安的心境。「弄鏡燒香聊自娛」一句進一步描繪詩人日常的消遣活動,通過簡單的對鏡梳妝、焚香等行爲,表現出他自得其樂的興致。「百世窗明窗暗裏」詩人將目光從眼下拓展到漫長的歲月,感慨時光在窗明窗暗中悄然流逝。尾句「題詩不用著工夫」則表現出在這種悠然的生活狀態下,詩歌創作於詩人而言自然而然、水到渠成,反映出詩人的才思敏捷以及對生活細緻入微的觀察和感悟,整首詩流露出一種超脫又閒適的人生格調 。