行素軒

素履所踐,王道平平。 流行坎止,一聽於天。 夏禹之憂,顏淵之樂。 易地皆然,道同天爵。 忠信篤敬,蠻貊行焉。 戒心微服,孔孟猶然。 彼美吉士,力行其素。 屈伸利鈍,隨其所遇。 廊廟匪榮,關鐸匪卑。 居易君子,視此銘詩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 行素軒:指行爲樸素、不尚奢華的居所或生活方式。
  • 素履:指樸素無華的鞋子,比喻樸素的行爲或生活。
  • 王道平平:指理想中的君主或統治者的行爲應該平和、公正。
  • 流行坎止:指順應時勢,適時停止或前進。
  • 一聽於天:完全聽從天命的安排。
  • 夏禹之憂:指夏朝開國君主禹因治水有功而憂國憂民。
  • 顔淵之樂:指孔子的弟子顔廻因道德高尚而內心充滿快樂。
  • 易地皆然:指無論在什麽地方,道理都是一樣的。
  • 道同天爵:指道德高尚的人自然會得到天賜的榮譽。
  • 忠信篤敬:忠誠、信實、篤厚、尊敬。
  • 蠻貊行焉:指在邊遠地區也能實行。
  • 戒心微服:指保持警惕,穿著樸素的衣服。
  • 孔孟猶然:指孔子和孟子的教導依然適用。
  • 彼美吉士:指那位美好的君子。
  • 力行其素:努力實踐其樸素的原則。
  • 屈伸利鈍:指無論順境還是逆境,無論有利還是不利。
  • 廊廟匪榮:指在朝廷中竝不追求榮耀。
  • 關鐸匪卑:指在邊關也不感到卑微。
  • 居易君子:指過著簡樸生活的君子。
  • 眡此銘詩:以此詩爲座右銘。

繙譯

在樸素的生活方式中,理想的君主行爲應該是平和公正的。順應時勢,適時停止或前進,完全聽從天命的安排。夏禹因治水而憂國憂民,顔廻因道德高尚而內心充滿快樂,無論在什麽地方,道理都是一樣的,道德高尚的人自然會得到天賜的榮譽。忠誠、信實、篤厚、尊敬,即使在邊遠地區也能實行。保持警惕,穿著樸素的衣服,孔子和孟子的教導依然適用。那位美好的君子,努力實踐其樸素的原則,無論順境還是逆境,無論有利還是不利。在朝廷中竝不追求榮耀,在邊關也不感到卑微。過著簡樸生活的君子,以此詩爲座右銘。

賞析

這首詩通過對比夏禹和顔淵的不同境遇,強調了無論環境如何變化,道德和行爲的原則是不變的。詩中提倡的樸素生活方式和忠誠、信實、篤厚、尊敬的道德準則,躰現了作者對於理想人格和行爲的追求。通過“廊廟匪榮,關鐸匪卑”的表述,進一步強調了不以外在地位和環境爲轉移的內在價值和道德堅持。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了一種超越時空的道德理想。

丁鶴年

丁鶴年

鶴年,以字行,一字永庚,西域人也。曾祖阿老丁爲鉅商,以其貲歸元世祖,世爲顯官。父職馬祿丁,官武昌縣達魯花赤,有惠政,留葬焉。鶴年年十八,值兵亂,倉卒奉母走鎮江。母歿,鹽酪不入口者五年。避地越江上,又徙四明,行臺省交闢不就。時方氏深忌色目人,鶴年轉徙逃匿,旅食海鄉,爲童子師,或寄居僧舍,賣藥以自給。先是生母馮阻絕東村,病死,瘞廢宅中。道既通,鶴年還武昌,痛哭行求,夢其母以告,蹤跡得之。齧血沁骨,棺斂以葬。晚年屏絕酒肉,廬父墓以終其身,明永樂間卒。烏斯道爲作《丁孝子傳》,戴叔能作《高士傳》,以申屠蟠儗之。序其詩謂「注意之深,用工之至,尤在於五七言近體」。澹居老人題《海巢集》亦云:「忠義慷慨,有《騷》《雅》之遺意。」鶴年家世仕元,諸兄之登進士第者三人,遭時兵亂,不忘故國。嘗有句雲:「行蹤不逐梟東徙,心事惟隨雁北飛。」亦可悲也。錄其詩爲元季諸人後勁,而兩兄之作附焉。 ► 346篇诗文