(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 秋蕖(qiū qú):秋天的荷花。
- 紅蕖(hóng qú):紅色的荷花。
- 旭日(xù rì):初升的太陽。
- 盈盈(yíng yíng):形容水清澈或女子體態輕盈。
- 悽然(qī rán):悲傷的樣子。
- 孤蕊(gū ruǐ):孤單的花蕊。
- 寂寂(jì jì):形容寂靜無聲。
翻譯
綠水之中綻放着紅色的荷花,其清麗之美世間無雙。 初升的太陽照耀着新妝的荷花,如同在明亮的鏡子裏盈盈生輝。 也有那些遲開的荷花,悲傷地抱着孤單的花蕊。 想要綻放卻遭遇風露的寒冷,靜靜地含着香氣死去。
賞析
這首作品以秋天的荷花爲題材,通過鮮明的對比描繪了荷花的兩種命運。詩中,「綠水出紅蕖」一句,既展現了荷花的美麗,又暗示了其生命的脆弱。後兩句則通過「旭日照新妝」與「悽然抱孤蕊」的對比,表達了荷花在不同環境下的不同遭遇,前者生機勃勃,後者則顯得淒涼孤獨。最後兩句「欲開風露寒,寂寂含香死」,更是以寓言的方式,暗示了生命的無常與美麗事物的脆弱,表達了對美好事物消逝的哀婉之情。

丁鶴年
鶴年,以字行,一字永庚,西域人也。曾祖阿老丁爲鉅商,以其貲歸元世祖,世爲顯官。父職馬祿丁,官武昌縣達魯花赤,有惠政,留葬焉。鶴年年十八,值兵亂,倉卒奉母走鎮江。母歿,鹽酪不入口者五年。避地越江上,又徙四明,行臺省交闢不就。時方氏深忌色目人,鶴年轉徙逃匿,旅食海鄉,爲童子師,或寄居僧舍,賣藥以自給。先是生母馮阻絕東村,病死,瘞廢宅中。道既通,鶴年還武昌,痛哭行求,夢其母以告,蹤跡得之。齧血沁骨,棺斂以葬。晚年屏絕酒肉,廬父墓以終其身,明永樂間卒。烏斯道爲作《丁孝子傳》,戴叔能作《高士傳》,以申屠蟠儗之。序其詩謂「注意之深,用工之至,尤在於五七言近體」。澹居老人題《海巢集》亦云:「忠義慷慨,有《騷》《雅》之遺意。」鶴年家世仕元,諸兄之登進士第者三人,遭時兵亂,不忘故國。嘗有句雲:「行蹤不逐梟東徙,心事惟隨雁北飛。」亦可悲也。錄其詩爲元季諸人後勁,而兩兄之作附焉。
► 346篇诗文