復淵

沈沈止水,如大圓鏡。 一波不生,萬象交映。 彼美外史,知止有定。 觀水之淵,復我之性。 湛然虛明,猶水之瑩。 寂然不動,猶水之靜。 衆理具存,四端隨應。 操之者仙,念之者聖。 至道不煩,主一持敬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 沈沈:深沉的樣子。沈,同「沉」。
  • 止水:靜止不動的水。
  • 大圓鏡:比喻水面平靜如鏡,能映照萬物。
  • 一波不生:沒有波紋,形容水面極其平靜。
  • 萬象:世間萬物。
  • 外史:此處指詩人自己,或泛指有學識的人。
  • 知止有定:知道何時停止,有堅定的意志。
  • 觀水之淵:觀察水的深邃。
  • 復我之性:迴歸我的本性。
  • 湛然:清澈明亮的樣子。
  • 虛明:空明,清澈透明。
  • 四端:指仁、義、禮、智四種德性。
  • 隨應:隨時應變。
  • 操之者仙:掌握這種境界的人如同仙人。
  • 念之者聖:心中常念此道的人如同聖人。
  • 至道不煩:最高的道理不復雜。
  • 主一持敬:專注於一,保持敬畏。

翻譯

深沉的靜水,如同巨大的圓鏡。 水面無一絲波紋,萬物的景象在此交相輝映。 那位博學的外史,知道何時停止,意志堅定。 觀察水的深邃,迴歸我的本性。 清澈明亮,如同水一般晶瑩。 靜止不動,如同水一般寧靜。 衆理俱全,四德隨時應變。 掌握此境者如仙,心中常念者如聖。 至高的道理不復雜,專注於一,保持敬畏。

賞析

這首詩通過描繪靜止的水面,比喻了內心的平靜與清澈。詩人以水爲鏡,映照出自己的內心世界,表達了對內心寧靜、清澈的追求。詩中「湛然虛明」、「寂然不動」等詞句,形象地描繪了內心的清明與寧靜。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對內心世界的深刻洞察和對至高道理的追求。

丁鶴年

丁鶴年

鶴年,以字行,一字永庚,西域人也。曾祖阿老丁爲鉅商,以其貲歸元世祖,世爲顯官。父職馬祿丁,官武昌縣達魯花赤,有惠政,留葬焉。鶴年年十八,值兵亂,倉卒奉母走鎮江。母歿,鹽酪不入口者五年。避地越江上,又徙四明,行臺省交闢不就。時方氏深忌色目人,鶴年轉徙逃匿,旅食海鄉,爲童子師,或寄居僧舍,賣藥以自給。先是生母馮阻絕東村,病死,瘞廢宅中。道既通,鶴年還武昌,痛哭行求,夢其母以告,蹤跡得之。齧血沁骨,棺斂以葬。晚年屏絕酒肉,廬父墓以終其身,明永樂間卒。烏斯道爲作《丁孝子傳》,戴叔能作《高士傳》,以申屠蟠儗之。序其詩謂「注意之深,用工之至,尤在於五七言近體」。澹居老人題《海巢集》亦云:「忠義慷慨,有《騷》《雅》之遺意。」鶴年家世仕元,諸兄之登進士第者三人,遭時兵亂,不忘故國。嘗有句雲:「行蹤不逐梟東徙,心事惟隨雁北飛。」亦可悲也。錄其詩爲元季諸人後勁,而兩兄之作附焉。 ► 346篇诗文