(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 荷钁(hè jué):扛着鋤頭。「荷」是扛的意思,「钁」是一種大鋤。
- 茯苓:一種菌類,可入藥,也可食用。
- 作糜(zuò mí):煮成粥。「糜」指粥。
- 謝羶腥:告別肉類等葷腥食物。「羶腥」指肉類散發的氣味,代指葷腥食物。
- 齋廚:寺院或居家吃素食的廚房。
- 鬆火:以松木爲燃料的火。
- 紫芝歌:古歌名。
- 黃獨:一種植物,可食用。
- 頹齡:衰老的年紀。
- 青精飯:一種用南燭樹葉的汁浸米蒸成的飯,久服有延年益壽之功。
- 潔:潔淨、使……潔淨,此處指懷着潔淨的身心。
- 方壇:方形的高臺。
- 玉經:道經。
翻譯
扛着鋤頭穿過雲霧尋得茯苓,煮成茯苓粥從此告別那些葷腥食物。 在素食廚房自己動手點燃鬆火,那茯苓粥剛剛飄出的香氣立刻瀰漫滿整個竹院。 不時回憶起那古老的《紫芝歌》舊曲,還想着尋覓黃獨來延緩衰老。 今天早上暫時停下不吃青精飯,懷着潔淨的身心在方壇邊誦讀《玉經》。
賞析
這首詩描繪了詩人寧靜淡泊、追求自然與養生的生活心境。開篇「荷钁穿雲得茯苓」,生動展現出獲取茯苓這一過程的艱難與詩意,暗示了詩人對自然純粹之物的追求。煮茯苓粥告別羶腥,體現其對素食生活的選擇和對純淨生活的嚮往。「齋廚自啓添鬆火,香韻初浮滿竹庭」幾句,細膩地描寫了在廚房煮茯苓粥的場景,鬆火帶來自然醇厚之感,香氣瀰漫竹庭,營造出一種清幽、閒適的氛圍。詩中提及《紫芝歌》和尋覓黃獨,表明詩人既有對古人超脫追求的共鳴,又在努力探索養生之道以對抗衰老。最後「今晨暫輟青精飯,與潔方壇詠《玉經》」,「暫輟」顯示出生活選擇的隨意和自然,在潔淨的方壇邊詠《玉經》,則進一步凸顯其內心的寧靜和對精神追求的執着。整首詩通過生活中的尋常細節,透露着詩人對自然、養生以及精神修行的熱愛與堅持 。