歸朝歡 詠雁。次吉林德巽齋太史韻
水落平沙潮下渚。
瑟瑟蘆花飛白雨。
江南秋好恰長征,塞天霜冷攜新侶。
漸逵聯素羽。
楡關朝發看無數。
下江皋,斜斜整整,烟月滿湘浦。
落日況當人逆旅。
草帛書成思寄語。
聽到凄聲不忍聞,誰家夜靜調冰柱。
天涯悲歲暮。
故鄉望斷雲迷樹。
嘆嗷嗷,畱心繒繳,空為稻粱苦。
拼音
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 瑟瑟(sè sè):形容風聲或其他輕微的聲音,這裏形容蘆花在風中搖動的聲音。
- 白雨:指雨點大而猛,雨滴像白色的雨點一樣,在這裏形容蘆花飛舞如白色的雨。
- 秋好:秋季天氣美好。
- 塞天:塞外的天空。
- 逵(kuí):道路。
- 素羽:白色的羽毛,這裏指白色的雁羽。
- 榆關:山海關,在今河北省秦皇島市。
- 江皋(gāo):江邊的高地。
- 逆旅:客舍,旅館。
- 繒繳(zēng zhuó):指射鳥的箭和系箭的絲繩,這裏指捕捉大雁的工具。
翻譯
水退去後,沙灘露出,潮水退向水中小洲。 瑟瑟作響的蘆花像白色的雨點般飛舞。 江南秋景美好,恰好適宜大雁長途飛行,塞外天空寒冷,它們攜帶着新的伴侶。 漸漸地,大雁在道路上聯合起白色的羽翼。 早晨從榆關出發,可以看到無數的大雁。 它們飛下江邊高地,隊列時而斜,時而整,煙月籠罩着湘水之浦。 落日時分,正如同人在旅途中。 寫好書信想要寄託思念的話語。 聽到那淒涼的叫聲不忍心去聽,不知誰家在寂靜的夜晚彈奏着絃樂。 在天涯爲歲末而悲傷。 望斷故鄉,只見雲霧迷濛了樹木。 嘆息着,大雁留意着捕捉它們的繒繳,只是爲了稻粱而辛苦。
賞析
這首詞以詠雁爲主題,描繪了大雁在江南秋景中飛行的情景,以及它們所面臨的困境和悲傷。上闋通過描繪水落平沙、蘆花飛舞、大雁長征等景象,展現出秋天的蕭瑟和大雁的堅韌。下闋則從大雁的叫聲引發了作者對人生的感慨,表達了在旅途中的孤獨和對故鄉的思念,以及對大雁爲了生存而面臨危險的嘆息。整首詞意境優美,情感真摯,用詞精準,將大雁的形象與作者的情感巧妙地融合在一起,給人以深刻的感受。
王貞儀
清江蘇上元人,原籍安徽天長,字德卿。諸生詹枚妻。十一歲隨父赴吉林,奔祖父喪,居吉五年,讀書習騎射。旋迴江南,隨家轉徙京師、陝西、湖北、廣東。通天文、算學、醫學,工詩文、繪畫。曾痛斥風水迷信之說。對歲差原理有清晰瞭解,並能駁正前人著作中的錯誤。有《德風亭集》、《星象圖釋》、《籌算易知》、《重訂策算證僞》、《西洋籌算增刪》、《沉痾囈語》等。
► 45篇诗文
王貞儀的其他作品
- 《 滿江紅 甲寅冬至日雪 》 —— [ 清 ] 王貞儀
- 《 惜餘春慢 同許燕珍夫人登燕子磯,即此原韻 》 —— [ 清 ] 王貞儀
- 《 踏莎行 · 松花江望雨 》 —— [ 清 ] 王貞儀
- 《 小重山 燈花 》 —— [ 清 ] 王貞儀
- 《 行香子 過一笠圃賞桂 》 —— [ 清 ] 王貞儀
- 《 臨江仙 哭汪夫人 》 —— [ 清 ] 王貞儀
- 《 菩薩蠻 過貞孃墓 》 —— [ 清 ] 王貞儀
- 《 浣溪沙 · 梅魂。次吳小蓮女士韻 》 —— [ 清 ] 王貞儀