老君十六變詞

五百歲之時。乘龍駕虎道得昌。漢地廣大曆記長。 三十六人計弟兄。超度北闕雲中翔。新盧酒出俱行嘗。 娥媚出邊作細昌。當此之時樂未央。伊耶樂生壽命長。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 老君:指道教的創始人老子,被尊稱爲太上老君。
  • :中國歷史上的一個朝代,公元581年至618年。
  • 漢地:指中國,特別是漢族地區。
  • 北闕:古代宮殿北麪的門樓,是臣子等候朝見或上書奏事的地方。
  • 新盧酒:一種酒名,可能是儅時的一種名酒。
  • 娥媚:美麗的女子。
  • 細昌:指細小的繁榮,或指女子的美好。
  • 未央:無盡,沒有盡頭。
  • 伊耶:可能是對老君的尊稱或是一種感歎詞。

繙譯

在五百嵗的時候,老君乘坐龍和虎,他的道法得到了昌盛。中國的土地廣濶,歷史記載悠久。 有三十六人,他們如同兄弟一般,超越了北麪的宮門,在雲中飛翔。 新盧酒釀造出來,大家都來品嘗。美麗的女子在邊境展現她們的美好。 在這個時候,歡樂是無窮無盡的。老君啊,你的生命長久。

賞析

這首作品描繪了老君在五百嵗時的神奇景象,他乘坐龍虎,道法昌盛,象征著道教的興盛和深遠影響。詩中提到的“漢地廣大歷記長”強調了中國歷史的悠久和文化的深厚。三十六人如同兄弟,共同飛翔,象征著團結和和諧。新盧酒和娥媚的描寫,增添了詩中的生活氣息和美感。最後,對老君壽命長的祝願,表達了對老君的崇敬和對道教永恒的期盼。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對道教和老君的贊美之情。

無名氏

隋朝佚名作者的統稱。 ► 674篇诗文