直省

微風吹雨溼層陰,寂寂長廊靜足音。 怒虎九關天日遠,冥鴻一線海雲深。 求田素有陳登志,作吏初非叔夜心。 說與飢鳶休嚇我,掉頭巢父正長吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 直省:在宮廷值班。
  • 層陰:層層陰霾。
  • 九關:原指天門九重,這裏喻指朝廷。
  • 冥鴻:高飛的鴻雁,這裏比喻詩人自己。
  • 求田:買田置地。
  • 陳登志:據《三國志·魏書·陳登傳》載,許汜曾向劉備抱怨陳登讓自己睡下牀,劉備則批評許汜只知求田問舍(只知道購置產業,沒有遠大志向),在天下大亂時沒有救世之意。這裏以陳登自比,表示自己有高遠志向。
  • 叔夜心:叔夜即嵇康,「竹林七賢」之一。他性情高傲,不願做官。這裏是說自己當初本無意於做官。
  • 飢鳶(yuān):飢餓的老鷹 。
  • 巢父:傳說中的上古隱士,這裏是以巢父自比。

翻譯

微風輕拂,細雨飄灑,打溼了層層陰霾。寂靜的長廊中,只聽見自己清晰的腳步聲。朝廷彷彿那有怒虎守衛的九重天門,距天日高遠;我就像高飛的鴻雁,在雲海深處自由飛翔。我向來有陳登那樣高遠的志向,而當初出仕做官並非我嵇康(叔夜)般淡泊名利的本意。告訴那些心懷惡意像飢餓老鷹般想嚇我的人:巢父我就要掉頭而去,悠然長吟了。

賞析

這首詩中,詩人身處宮廷值班的複雜環境,借景抒情,通過「微風吹雨溼層陰」營造出壓抑又寂靜的氛圍。頷聯運用比喻,以「怒虎九關」比喻朝廷的森嚴和難以親近,「冥鴻一線」比喻自己壯志未酬而暫處僻遠的處境。頸聯通過用典表達自己內心矛盾,既有像陳登般的大志,本又無意於官場。尾聯以一種決然的態度迴應世俗,以巢父自比,表達自己決然歸隱的志向。整首詩意境深沉,情感複雜且真摯,既有對現實朝堂的無奈,又有堅守自我、遠離污濁的高潔情懷 。

張養浩

張養浩

張養浩,字希孟,號雲莊,濟南(今屬山東)人,唐朝名相張九齡的弟弟張九皋的第23代孫。元代散曲家。少年知名,19歲被薦爲東平學正,歷官堂邑縣尹、監察御史、翰林學士、禮部尚書、參議中書省事等官職。在任監察御史時,因批評時政而爲權貴所忌,被免官。後復官至禮部尚書,參議中書省事。後因其父年邁,無人照顧,於英宗至治二年(1322年)辭官家居,此後屢召不赴。文宗天曆二年(1329年),關中大旱,特拜陝西行臺中丞,辦理賑災,見饑民困苦萬分,難以賙濟,竟爲之痛哭,遂“散其家之所有”,“登車就道”,不久便積勞成疾病卒。追封濱國公,諡文忠。 ► 131篇诗文