夜雨寄呂叔泰
隆隆暑威歇,稍稍秋意深。
豐草漸改色,穹林亦蕭森。
況茲風雨夕,微燈翳寒陰。
潛蛩泄幽語,徂雁遺哀音。
以我耿耿懷,知子難爲心。
含情睇層昊,咫尺猶商參。
裹飯孰子遺,載酒孰子斟。
豈不欲一往,畏彼泥潦侵。
古人道義交,非惟讓分金。
斯事久索莫,念之恨彌襟。
願言軌前躅,尚期勖來今。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 隆隆:形容暑氣盛大。
- 稍稍:逐漸。
- 穹林:高大的樹林。
- 蕭森:蕭瑟淒涼。
- 潛蛩:隱藏的蟋蟀。
- 徂雁:遠飛的雁。
- 耿耿:心中不安的樣子。
- 睇:凝視。
- 層昊:高遠的天空。
- 商參:參商二星,此出彼沒,不同時出現,比喻相隔遙遠不能見面。
- 裹飯:包裹食物。
- 載酒:攜帶酒水。
- 泥潦:泥濘。
- 讓分金:指古代管仲與鮑叔牙的故事,鮑叔牙知道管仲貧困,分財利時總是多分給管仲。
- 索莫:消沉,無生氣。
- 恨彌襟:恨意充滿胸懷。
- 軌前躅:遵循前人的足跡。
- 勖:勉勵。
翻譯
暑氣漸漸消退,秋意漸濃。豐茂的草地逐漸變色,高大的樹林也顯得蕭瑟淒涼。在這樣的風雨之夜,微弱的燈光被寒氣所遮蔽。隱藏的蟋蟀發出幽幽的鳴叫,遠飛的雁兒傳來哀傷的鳴聲。我心中的不安,讓你難以安心。我凝視着高遠的天空,雖然只有咫尺之遙,卻如同參商二星,難以相見。誰會爲我包裹食物,誰會爲我斟酒?我並非不想前往,只是害怕那泥濘的道路。古人之間的道義之交,不僅僅是分金那麼簡單。這件事已經久無生氣,想到這裏,我的恨意充滿胸懷。願我們能遵循前人的足跡,也希望你能勉勵我,共同期待未來的日子。
賞析
這首詩描繪了秋夜的淒涼景象,通過自然景物的變化和動物的鳴叫,表達了詩人內心的孤獨和不安。詩中,「隆隆暑威歇,稍稍秋意深」一句,既描繪了季節的轉換,也暗示了詩人心情的轉變。後文通過對風雨、微燈、潛蛩、徂雁等意象的描寫,進一步加深了這種孤獨和不安的氛圍。詩的結尾,詩人表達了對古人道義之交的嚮往和對未來相聚的期待,體現了詩人對友情的珍視和對未來的樂觀態度。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人高超的藝術表現力。