隔谷歌

兄爲俘虜受困辱。骨露力疲食不足。弟爲官吏馬食粟。何惜錢刀來我贖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 俘虜:被敵人捉住並加以囚禁的人。
  • 困辱:困苦和屈辱。
  • 骨露:形容極度瘦弱,骨頭都露出來了。
  • 力疲:力氣耗盡,疲憊不堪。
  • 食不足:食物不足,飢餓。
  • 官吏:政府官員。
  • 馬食粟:馬吃的糧食,這裏指生活富裕。
  • 錢刀:錢財。
  • :用金錢或其他代價換回。

翻譯

哥哥成了俘虜,遭受困苦和屈辱,身體瘦弱,力氣耗盡,食物也不足。弟弟卻是官吏,生活富裕,連馬都吃着糧食。他爲何不捨得用錢財來贖回我呢?

賞析

這首作品通過兄弟二人的對比,深刻揭示了社會的不公和人性的冷漠。哥哥作爲俘虜,遭受着困苦和屈辱,而弟弟卻享受着官吏的富裕生活。詩中弟弟的冷漠態度與哥哥的悲慘境遇形成鮮明對比,表達了對社會現實的深刻批判和對人性的深刻反思。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,令人深思。

無名氏

隋朝佚名作者的統稱。 ► 674篇诗文