石城樂

陽春百花生,摘插環髻前。 捥指蹋忘愁,相與及盛年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (wǎn):彎曲,這裡指彎曲手指。
  • (tà):踏,踩。
  • 相與:一起,共同。

繙譯

春天陽光明媚,百花盛開,我摘下花朵插在發髻前。 彎曲手指,踏著節奏,忘記了憂愁,我們共同享受這美好的青春年華。

賞析

這首作品以春天的生機盎然爲背景,描繪了少女摘花插發的生動場景,通過“捥指蹋忘愁”的動作,表達了青春年少時無憂無慮的快樂心情。詩中“相與及盛年”一句,更是強調了青春時光的珍貴和美好,以及與同伴共享這份美好的愉悅感受。整首詩語言簡練,意境明快,充滿了青春的活力和歡樂。

無名氏

隋朝佚名作者的統稱。 ► 674篇诗文