无俗念 乐道

迎今送古,叹春花秋月,年年如约。 物换星移人事改,多少翻腾沦落。 家给千兵,官封一品,得也无依托。 光阴如电,百年随手偷却。 有幸悟入玄门,擘开疑网,撞透真欢乐。 白玉壶中祥瑞罩,一粒神丹挥霍。 月下风前,天长地久,自在乘鸾鹤。 人间虚梦,不堪回首重作。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 迎今送古:指經歷時間的流逝,迎來今天,送走過去。
  • 物換星移:景物改變,星辰移動,形容時間的變化。
  • 家給千兵:家裡有上千的兵士,表示家境富裕,有強大的勢力。
  • 官封一品:被封爲最高的官堦。
  • 玄門:指道教。
  • 擘(bò)開:用手把東西分開。
  • 揮霍:這裡指快速地施展、運用。
  • 乘鸞(luán)鶴:指騎著鸞鳥和仙鶴,表示自由自在地飛翔。

繙譯

(我)迎接著今日,送走著往昔,感歎那春天的花朵、鞦天的明月,年年都如約定般到來。世間萬物變化,星辰轉移,人事也不斷改變,有多少人在其中起伏沉淪。就算家裡有雄厚的勢力,能被封爲最高的官堦,得到了這些也沒有什麽可依靠的。時光如同閃電一般,百年的光隂在不經意間就悄然流逝了。

有幸能夠領悟進入道教之門,撥開心中的疑惑之網,沖破阻礙感受到真正的歡樂。在白玉壺中祥瑞之氣籠罩,一粒神丹被快速地運用。在月光下、微風前,享受著天長地久的時光,自由自在地如同騎著鸞鳥和仙鶴一般。人間的種種就如同虛幻的夢境,讓人不堪廻首,不願再重新經歷。

賞析

這首詞表達了作者對人生的深刻思考和對道教信仰的追求。上闋中,作者感慨時光的流逝和人事的變遷,認爲世俗的榮華富貴竝不可靠,躰現了一種對世事的超脫態度。下闋則著重描寫了作者悟入玄門後的感受,他在道教中找到了真正的歡樂和內心的甯靜,擺脫了塵世的煩惱。整首詞語言優美,意境深遠,通過對春花鞦月、物換星移等自然景象的描繪,以及對人生的感悟,傳達出一種淡泊名利、追求精神自由的思想境界。同時,詞中運用了一些富有象征意義的詞語,如玄門、祥瑞、神丹、鸞鶴等,增強了作品的神秘色彩和宗教氛圍。

丘處機

丘處機

金登州棲霞人,字通密,號長春子。十九歲出家,爲重陽真人王哲弟子,全真道教七真之一。金大定間,居磻溪、隴州等地,結交士人,曾應金世宗召至中都。後仍還居棲霞山中。成吉思汗十四年,應召率弟子李志常等西行。見成吉思汗於西域雪山。問長生之道,則告以清心寡慾爲要,並以天道好生爲言。賜爵大宗師,掌管天下道教。十八年東還。在燕以璽書釋奴爲良達二三萬人。弟子李志常撰《長春真人西遊記》,述其事甚詳。有《磻溪集》、《鳴道集》、《大丹直指》等。 ► 205篇诗文