廣教寺

· 仇遠
三門當驛道,四壁啓僧房。 頗有千竿竹,能令六月涼。 撞鐘山鸛起,煮茗石罌香。 岸曲盤渦急,人言古瀨陽。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 三門:指寺院的大門,通常有三扇門,象徵佛教的「三解脫門」。
  • 四壁:四周的牆壁。
  • 僧房:僧人居住的房間。
  • 千竿竹:形容竹子非常多,竿是竹子的量詞。
  • 六月涼:指在炎熱的六月也能感到涼爽。
  • 撞鐘:敲鐘,寺廟中常見的活動,用以報時或進行宗教儀式。
  • 山鸛:一種生活在山區的鳥類。
  • 煮茗:煮茶。
  • 石罌:石制的茶壺或容器。
  • 岸曲:河岸曲折。
  • 盤渦:水流旋轉形成的漩渦。
  • 古瀨陽:地名,可能指古代的一個地方。

翻譯

寺院的大門正對着繁忙的驛道,四周的牆壁開啓了僧人的房間。 這裏有許多竹子,即使在炎熱的六月也能帶來涼爽。 敲響鐘聲時,山鸛被驚起,煮茶時石制的茶壺散發出香氣。 河岸曲折,水流形成急速的漩渦,人們說這裏是古代的瀨陽。

賞析

這首作品描繪了廣教寺的寧靜與自然之美。通過「三門當驛道」與「四壁啓僧房」的對比,展現了寺院的莊嚴與世俗的繁忙。詩中「千竿竹」與「六月涼」相映成趣,表達了竹林帶來的清涼與寧靜。後兩句通過「撞鐘山鸛起」與「煮茗石罌香」進一步以動襯靜,增強了寺院的幽靜氛圍。結尾的「岸曲盤渦急,人言古瀨陽」則增添了一抹歷史的厚重感,使讀者彷彿穿越時空,感受到古寺的深遠與神祕。

仇遠

仇遠,字仁近,一字仁父,錢塘(今浙江杭州)人。因居餘杭溪上之仇山,自號山村、山村民,人稱山村先生。元代文學家、書法家。元大德年間(公元1297年~公元1307年)五十八歲的他任溧陽儒學教授,不久罷歸,遂在憂鬱中游山河以終。 仇遠生性雅澹,喜歡遊歷名山大川,每每寄情於詩句之中。宋末即以詩名與當時文學家白珽並稱於兩浙,人稱“仇白”。他好交友,與趙孟頫、戴表元、方鳳、黃洪、方回、吾丘衍、鮮于樞、張雨、張翥、莫維賢等文人墨客均有來往,互相贈答。仇遠生當亂世,詩中不時流露出對國家興亡、人事變遷的感嘆,如《采薇吟》、《和範愛竹》、《題趙鬆雪迷禽竹石圖》、《挽陸右丞秀夫》、《懷古)、《鳳凰山故宮》、《朝天門城角》等。仇遠在南宋已有詩名,而詞風大致與北宋詞人周邦彥和南宋詞人姜夔相近。 仇遠著有《金淵集》六卷,皆官溧陽時所作,清人從《永樂大典》中輯出。另有《興觀集》、《山村遺集》,是清項夢昶所編,殘缺不全。據詩人方回在仇遠四十一歲時說:“予友武林仇仁近,早工爲詩,晚乃漸以不求工,有稿二千篇有餘。”看來仇遠作品至今散失甚多。詞集《無絃琴譜》,多是寫景詠物之作。《稗史》一卷,是筆記小說,文字簡潔,其中有些故事,筆調流暢,趣味橫生。明代陶宗儀在《書史會要》中對仇遠的書法也有專門的論述。說仇遠的楷書學歐陽詢,行、草也善。傳世的作品有《七言詩卷》。 ► 780篇诗文