黃樓賦

· 蘇轍
熙寧十年秋七月乙丑,河決於澶淵,東流入鉅野,北溢於濟,南溢於泗。八月戊戌,水及彭城下。 餘兄子瞻適爲彭城守,水未至,使民具畚鍤、畜土石、積芻茭、完室隙穴以爲水備,故水至而民不恐。自戊戌至九月戊申,水及城下,有二丈八尺,塞東、西、北門,水皆自城際山。雨晝夜不止,子贍衣制履屨,廬於城上,調急夫、髮禁卒以從事,令民無得竊出避水,以身帥之,與城存亡,故水大至而民不潰。 方水之淫也,汗漫千餘里,漂廬舍,敗冢墓,老弱蔽川而下,壯者狂走,無所得食,槁死於丘陵林木之上。子瞻使習水者浮舟楫、載糗餌以濟之,得脫者無數。 水既涸,朝廷方塞澶淵,未暇及徐。子瞻曰:“澶淵誠塞,徐則無害。塞不塞天也。不可使徐人重被其患。”乃請增築徐城,相水之衝,以木堤捍之。水雖復至,不能以病徐也,故水既去而民益親。於是即城之東門爲大樓焉,堊以黃土,曰土實勝水。徐人相勸成之。 轍方從事於宋,將登黃樓覽觀山川,吊水之遺蹟,乃作黃樓之賦。 其辭曰:子瞻與客遊於黃樓之上,客仰而望,俯而嘆,曰:“噫嘻殆哉!在漢元光,河決瓠子,騰蹙鉅野,衍溢淮泗,樑、楚受害,二十餘歲。下者爲污澤,上者爲沮洳。民爲魚鱉,郡縣無所。天子封祀太山,徜徉東方,哀民之無辜,流死不藏,使公卿負薪以塞宣房,瓠子之歌,至今傷之。嗟唯此邦,俯仰千載,河東傾而南泄,蹈漢世之遺害。包原隰而爲一,窺吾墉之摧敗。呂梁齟齬,橫絕乎其前,四山連屬,合圍乎其外。水洄洑而不進,環孤城以爲海。舞魚龍於隍壑,閱帆穡於睥睨。方飄風之迅發,震鞞鼓之驚駭。誠蟻穴之不救,分閭閻之橫潰。幸冬日之既迫,水泉縮以自退、棲流枿於喬木,遺枯蚌於水裔。聽澶淵之奏功,非天意吾誰賴?今我與公,冠冕裳衣,設幾布筵,斗酒相屬,飲酣樂作,開口而笑。夫豈偶然也哉?” 子瞻曰:“今夫安於樂者,不知樂之爲樂也,必涉於害者而後知之。吾嘗與子憑茲樓而四顧,覽天宇之宏大,繚青山以爲城,引長河而爲帶,平皋衍其如席,桑麻蔚乎旆旆。畫阡陌之縱橫,分園廬之向背。放田漁於江浦,散牛羊於堙際。清風時起,微雲霟。山川開闔,蒼莽千里。東望則連山參差,與水背馳,羣石傾奔,絕流而西。百步涌波,舟楫紛披,魚鱉顛沛,沒人所嬉。聲崩震雷,城堞爲危。南望則戲馬之臺、巨佛之峯,巋乎特起,下窺城中。樓觀翱翔,巍峨相重。激水既平,渺莽浮空。駢洲接蒲,下與淮通。西望則山斷爲塊,傷心極目,麥熟禾秀,離離滿隰。飛鴻羣往,白鳥孤沒,橫煙澹澹,俯見落日。北望則泗水湠漫,古汴入焉,匯爲濤淵,蛟龍所蟠。古木蔽空,烏鳥號呼。賈客連檣。聯絡城隅。送夕陽之西盡,導明月之東出。金鉦涌於青嶂,陰氛爲之辟易,窺人寰而直上,委餘彩於沙磧,激飛楹而入戶,使人體寒而戰慄,息洶洶於羣動,聽川流之蕩潏,可以起舞相命,一飲千石,遺棄憂患。超然自得。且子獨不見夫昔之居此者乎?前則項籍、劉戊,後則光弼建封,戰馬成羣,猛士成林,振臂長嘯,風動雲興。朱閣青樓,舞女歌童,勢窮力竭,化爲虛空。山高水深,草生郊墟。蓋將問其遺老,既已灰滅而無餘矣。故吾將與子弔古人之既逝,閔河決於疇昔,知變化之無在,付杯酒以終日。” 於是衆客釋然而笑,頹然就醉,河傾月墮,攜扶而出。
拼音

譯文

熙寧十年七月四日,黃河決堤於澶淵,往東流入鉅野,北溢出到成功,在泗水往南溢出。八月戊戌日,水和彭城下,我哥哥子瞻恰好爲彭城守。水沒到,使百姓準備畚箕鐵鍬,飼養土石,積芻茭,完堵塞空隙,認爲水準備。所以水至,百姓也不擔心。自戊戌日至九月十五日,水到城下的有二丈八尺,塞向東西北門,水從城邊山都。 大雨晝夜不停。子瞻穿製鞋鞋,房屋在城上,調緊啊,髮禁卒來進行,讓百姓不得私下出去避水。讓自己率領的,與城共存亡,因此,水大到就不會崩潰。 當水的過度的,漫無邊際千里,沖走房屋,失敗墳墓,老弱遮蔽河流而下,強壯的狂跑,沒有吃,乾死在丘陵上的樹木。子瞻使熟悉水的浮船,載糗餌來幫助的,逃脫的無數。 水已經乾涸,朝廷正塞擅淵,沒有時間和慢。子瞻說:“澶淵確實堵塞,徐則無害,堵住不堵塞,天啊,不可讓徐人重受其害。”於是請求增築徐城,相水的衝擊,用木頭堤保護的,水雖然恢復到,不能因爲病慢慢的。 因此,水已經離開了,而人民更加親近。於是登城的東門爲大樓呢,粉刷以黃土,說:“土地是勝水。”徐人互相鼓勵成功的。車輛正在進行在宋,將登上黃樓,看看川,吊水的遺蹟,就在黃樓的賦。他說的是:子瞻與客遊在黃樓之上,客人仰頭望低頭嘆息說:“哎呀危險嗎!在漢武帝元光,黃河在瓠子,騰縮小鉅野,漫衍淮泗,樑、楚受害二十多年。下面的是沼澤,上的是潮溼穢惡。百姓爲魚鱉,郡縣沒有什麼。天子封祭泰山,閒步東方,可憐的無辜百姓,流死不收藏,讓公卿們揹着柴火來堵塞。宣房瓠子之歌,到現在受傷的,感嘆只有這個國家。 俯仰千年,河東傾而往南流,遵循漢代留下的傷害。包括原隰而爲一,看到我牆的摧毀。呂梁相抵觸,橫絕吧他的前;四山相連,包圍在這外。水漩渦中而不進,環繞着孤城認爲海。舞魚龍在護城河溝壑,檢查船帆在睥睨。當旋風的迅猛發,地震戰鼓的驚駭。 如果螞蟻的巢穴的不救助,把民間的橫向崩潰。到冬天的既緊迫,水泉縮以自退。棲流場在高大的樹木,給枯蚌在水邊。聽澶淵這次建功,這不是上天的意志我誰依賴?現在我和你,冠冕衣裳,設置多少布席,斗酒相連接,飲酒飲酒奏樂,開口笑,這難道是偶然的呢?” 子瞻說:“現在安在快樂的,不知道快樂的快樂呢,一定要涉及到傷害的人就知道了。我曾和兒子馮這樓就四面看,看天空的宏大,纏繞青山認爲城,引長河而爲帶。他們如同席平皋衍,斾斾桑麻蔚嗎。在田間的從橫,分園房屋的朝向。放田在江浦,分散牛羊在煙時。清風時有發生,微雲霮。 山川開闔,蒼茫千里。東望那山參差不齊,與水背道而馳。羣石傾斜到,截流而西。百步涌波,船隻紛。魚鱉倒下,沒人能在。聲振雷去世,城牆是危險。向南望去,玩馬的臺,巨佛的山峯,蕭歸嗎崛起,向下窺視城中,樓觀翱翔,嵬峨相重。激水平定,見王莽浮在空中。高駢洲接待浦,下與淮通。向西眺望那山斷塊爲,傷心極目,麥熟喬秀,離離滿窪地。 天上的飛鳥羣去,白鳥我沒。橫煙碧波盪漾,低頭看到落日。北望則泗水湠浪漫,古汴流入了,匯成洶涌深淵,蛟龍所申屠蟠。古樹蔽空,烏鴉大聲。商人連檣,聯絡城角。送夕陽的西部盡頭,引導明月的東出。金鈕涌在青嶂,陰氣氛爲之退避。窺探人世而直上,委託我彩在沙漠。激飛間而進入戶,使人身體寒冷而顫抖。 在所有動息洶涌,讓河流的影響翻。可以用跳舞相命令,一喝一千石,拋棄憂患,超然自在。而且你沒有看見那過去的居住在這的人嗎?以前是項羽、劉邦戊,後來就光弼、張建封。戰馬成羣,猛士成林。舉起胳膊長嘯,風吹雲興。 朱閣妓院,跳舞歌童。勢窮力盡,變爲空。山高水深,草生在廢墟。大概要問他留下,既然已經化爲灰燼而不多了。所以我要給你,弔古人的已經消逝,閔河取決於過去。瞭解變化的不在,交杯酒以整天。” 於是衆賓客釋然而笑,然而,在醉坍塌,河傾月落,扶攜而出。
蘇轍

蘇轍

蘇轍,字子由,一字同叔,晚號潁濱遺老,眉州眉山(今屬四川)人,北宋文學家、詩人、宰相,“唐宋八大家”之一。蘇轍與父親蘇洵、兄長蘇軾齊名,合稱“三蘇”。生平學問深受其父兄影響,以散文著稱,擅長政論和史論,蘇軾稱其散文“汪洋澹泊,有一唱三嘆之聲,而其秀傑之氣終不可沒”。其詩力圖追步蘇軾,風格淳樸無華,文采少遜。蘇轍亦善書,其書法瀟灑自如,工整有序。著有《詩傳》、《春秋傳》、《欒城集》等行於世。 ► 1871篇诗文