普天樂·秋江憶別

晚天長,秋水蒼。山腰落日,雁背斜陽。壁月詞,朱脣唱。猶記當年蘭舟上,灑西風淚溼羅裳。釵分鳳凰,杯斟鸚鵡,人拆鴛鴦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 壁月:像壁玉一樣圓瑩的月亮。
  • 蘭舟:木蘭木造的舟船,後常用作對船的美稱。
  • 釵分鳳凰:即鳳凰釵分,指情人分離。鳳凰釵,一種首飾 。
  • 杯斟鸚鵡:指用鸚鵡螺杯飲酒。鸚鵡,即鸚鵡螺,殼可制酒杯,因形像鸚鵡嘴得名。

翻譯

黃昏時分,天色遼遠,秋水蒼蒼茫茫。落日餘暉映照在山腰,大雁飛翔,背上馱着斜陽。當年那如壁玉般圓瑩的明月下所寫的詞曲,她那硃紅的嘴唇輕輕吟唱。我至今仍清晰記得,當年在那美麗的蘭舟之上,秋風拂過,她傷心流淚,淚水浸溼了羅裳。如今我們就像鳳凰釵被分開,用鸚鵡螺杯斟滿酒分別,恰似鴛鴦被強行拆開,各自一方。

賞析

這首散曲描繪了一幅秋江憶別的畫面。開篇「晚天長,秋水蒼。山腰落日,雁背斜陽」,通過對傍晚天空、秋天江水、山腰落日、雁背斜陽這些暮秋之時的景象描寫,營造出一種開闊而又略帶悲涼的氛圍。「壁月詞,朱脣唱。猶記當年蘭舟上」回憶起當年在蘭舟上,美人朱脣輕唱與明月相關的詞曲,和眼前蕭瑟秋景形成鮮明對照,美好往昔愈顯珍貴。「灑西風淚溼羅裳」細膩地刻畫了分別時女子的悲傷,秋風中淚水打溼衣裳,情感真摯動人。最後的「釵分鳳凰,杯斟鸚鵡,人拆鴛鴦」,用三個形象的比喻和場景描寫,將情人被迫分離的痛苦推向高潮,「鳳凰」「鸚鵡」「鴛鴦」原本都代表着美好、圓滿,如今卻各自離散,深刻地表達了戀人之間的不捨和無奈,整首曲子意境悽美,情感深沉且富有感染力 。

趙善慶

趙善慶

趙善慶(?-1345年後),元代文學家。一作趙孟慶,字文賢,一作文寶,饒州樂平(今江西樂平)人。 《錄鬼簿》說他「善卜術,任陰陽學正」。著雜劇《教女兵》、《村學堂》八種,均佚。散曲存小令二十九首。《太和正音譜》稱其曲「如藍田美玉」。 ► 7篇诗文