洞仙歌 其一 赋茉莉

玉肌翠袖,较似酴醿瘦。 几度熏醒夜窗酒。 问炎洲何事,得许清凉,尘不到,一段冰壶翦就。 晚来庭户悄,暗数流光,细拾芳英黯回首。 念日暮江东,偏为魂销,人易老、幽韵清标似旧。 正簟纹如水帐如烟,更奈向,月明露浓时候。
拼音 朗读

所属合集

#茉莉
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 玉肌翠袖:形容茉莉花如同美人玉潤的肌膚和綠色的衣袖,指茉莉花潔白的花瓣和翠綠的枝葉。
  • 酴醾(tú mí):一種花,薔薇科。
  • 炎洲:古代傳說中的南海炎熱島嶼,這裏代指茉莉花的產地。
  • 冰壺:比喻清新純潔的境界。此處說茉莉花好像是從那冰清玉潔的境界中剪裁而來。
  • 流光:時光。
  • 芳英:指茉莉花的花朵。
  • 幽韻清標:清幽高雅的韻味和姿態。
  • 簟(diàn)紋如水:竹蓆的紋理如同流動的清水,形容竹蓆清涼光滑。

翻譯

茉莉花有着如美人般玉潤的肌膚和翠綠的枝葉,比起酴醾花來顯得更爲清瘦。它那陣陣芳香,好幾次將我在夜晚因醉酒睡在窗邊的我薰醒。不禁想問,在那炎熱的炎洲之地,究竟是何種緣故,造就了這般清涼的花朵?它纖塵不染,就像是從那冰清玉潔的境界中精心剪裁出來的。

傍晚時分,庭院變得格外寂靜,我在這靜謐中暗暗數着流逝的時光,輕輕拾起掉落的茉莉花瓣,黯然回首往昔。想着到了日暮時分的江東,心中總是爲之黯然銷魂。人很容易老去,可茉莉花那清幽高雅的韻味和姿態卻依然如舊。此時竹蓆紋理猶如清水般清涼,帳子像煙霧般朦朧,在這月明如晝、露水濃重的美好時刻,真令人無奈又沉醉。

賞析

這首詞以細膩筆觸描繪了茉莉花的形象與神韻。上闋開篇用「玉肌翠袖」生動展現茉莉花的姿態與色澤,通過與酴醾對比突出其清瘦,又以「薰醒夜窗酒」寫出其香氣濃郁。「問炎洲」幾句,充滿想象,賦予茉莉花神祕而高潔的特質。下闋由景及情,「晚來庭戶悄」營造靜謐氛圍,數流光、拾芳英體現出詞人對時光流逝的感慨與對茉莉的憐惜。「念日暮江東」借景抒情,流露出身世之感。「人易老、幽韻清標似舊」將人的衰老與花的依舊形成鮮明對比。結尾「簟紋如水帳如煙,月明露濃時候」描繪出一幅清幽美妙的畫面,既烘托出氛圍,又暗暗抒發詞人內心複雜情感,整首詞情景交融,寄託了詞人諸多思緒與情懷 。

盧祖皋

盧祖皋,字申之,一字次夔,號蒲江,永嘉人(今浙江溫州人)南宋寧宗慶元五年(1199)中進士,初任淮南西路池州教授、歷任祕書省正字、校書郎、著書郎、累官至權直學士院。今詩集不傳,遺著有《蒲江詞稿》一卷,刊入“彊村叢書”,凡96闋。詩作大多遺失,唯《宋詩記事》、《東甌詩集》尚存近體詩8首。 ► 111篇诗文