蝶戀花

· 仇遠
燕燕樓空簾意靜。露葉如啼,紅沁胭脂井。淺約深盟期未定。木犀風裏鴛鴦徑。 楚岫秦眉相入映。私倚雲闌,淡月籠花頂。今夕蘭釭空弔影。繡衾羅薦餘香冷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 燕燕:燕子。
  • 露葉:帶露水的葉子。
  • 紅沁:紅色滲透。
  • 胭脂井:指井邊的紅色痕跡,比喻落花。
  • 淺約深盟:指短暫的約會和長久的盟誓。
  • 木犀:即桂花。
  • 鴛鴦徑:指情侶走過的小路。
  • 楚岫秦眉:楚地的山和秦地的眉,比喻遠方的景色。
  • 雲闌:雲彩般的欄杆。
  • 蘭釭:蘭花形的燈。
  • 繡衾羅薦:繡花的被子和絲綢的墊子。

翻譯

燕子飛走了,樓空了,簾子靜靜地垂着。露水沾溼的葉子像是含淚,紅色的花瓣滲透到井邊的泥土裏。短暫的約會和長久的盟誓還未定下。在桂花飄香的風中,我們曾一起走過那條鴛鴦小徑。

遠方的山與眉相映成趣。我獨自倚靠在雲彩般的欄杆上,淡淡的月光籠罩着花頂。今晚,蘭花形的燈下只有我孤獨的身影。繡花的被子和絲綢的墊子還殘留着冷冷的餘香。

賞析

這首作品描繪了一幅秋夜懷人的圖景。通過「燕燕樓空」、「露葉如啼」等意象,表達了深深的思念和孤寂之情。詞中運用了豐富的自然景物和細膩的情感描寫,如「紅沁胭脂井」、「木犀風裏鴛鴦徑」,營造出一種悽美而又懷舊的氛圍。結尾的「蘭釭空弔影」、「繡衾羅薦餘香冷」更是加深了這種孤獨和冷清的感覺,使讀者能深切體會到詞人內心的哀愁與無盡的思念。

仇遠

仇遠,字仁近,一字仁父,錢塘(今浙江杭州)人。因居餘杭溪上之仇山,自號山村、山村民,人稱山村先生。元代文學家、書法家。元大德年間(公元1297年~公元1307年)五十八歲的他任溧陽儒學教授,不久罷歸,遂在憂鬱中游山河以終。 仇遠生性雅澹,喜歡遊歷名山大川,每每寄情於詩句之中。宋末即以詩名與當時文學家白珽並稱於兩浙,人稱“仇白”。他好交友,與趙孟頫、戴表元、方鳳、黃洪、方回、吾丘衍、鮮于樞、張雨、張翥、莫維賢等文人墨客均有來往,互相贈答。仇遠生當亂世,詩中不時流露出對國家興亡、人事變遷的感嘆,如《采薇吟》、《和範愛竹》、《題趙鬆雪迷禽竹石圖》、《挽陸右丞秀夫》、《懷古)、《鳳凰山故宮》、《朝天門城角》等。仇遠在南宋已有詩名,而詞風大致與北宋詞人周邦彥和南宋詞人姜夔相近。 仇遠著有《金淵集》六卷,皆官溧陽時所作,清人從《永樂大典》中輯出。另有《興觀集》、《山村遺集》,是清項夢昶所編,殘缺不全。據詩人方回在仇遠四十一歲時說:“予友武林仇仁近,早工爲詩,晚乃漸以不求工,有稿二千篇有餘。”看來仇遠作品至今散失甚多。詞集《無絃琴譜》,多是寫景詠物之作。《稗史》一卷,是筆記小說,文字簡潔,其中有些故事,筆調流暢,趣味橫生。明代陶宗儀在《書史會要》中對仇遠的書法也有專門的論述。說仇遠的楷書學歐陽詢,行、草也善。傳世的作品有《七言詩卷》。 ► 780篇诗文

仇遠的其他作品