和卞仲祥
吾友卞南仲,別我何匆匆。
家有六男兒,乃與不死同。
阿祥更穎出,亹亹有父風。
翰墨既瀟灑,文字猶研窮。
西園蓋常飛,北海樽屢空。
霜寒瀨水淺,蛟龍若爲容。
我將歸西湖,春風入脩筇。
期子梅花下,一酹孤山翁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 亹亹 (wěi wěi):形容勤勉不倦的樣子。
- 翰墨:指書寫用的筆和墨,泛指書法或文學。
- 研窮:深入研究。
- 西園:指園林,這裡可能指卞南仲家的園林。
- 北海:指北方的海,這裡可能指卞南仲常去的地方。
- 脩筇 (xiū qióng):脩長的竹杖,這裡指代行走。
- 孤山翁:指孤山上的老者,孤山是杭州西湖中的一座小山。
繙譯
我的朋友卞南仲,爲何匆匆與我分別。他家有六個兒子,生活卻如同沒有生機。其中阿祥尤爲出衆,勤奮不懈,頗有父親的風範。他的書法瀟灑,文學造詣也很深。他家的園林常有飛鳥,北方的海常空著酒盃。鼕天的寒風使水淺,蛟龍又能如何自処。我將要廻到西湖,春風中攜帶著脩長的竹杖。期待在梅花下與您相會,一起曏孤山上的老者敬酒。
賞析
這首詩是仇遠寫給朋友卞南仲的,表達了對友人離別的惋惜和對友人兒子阿祥的贊賞。詩中通過對比卞家的六個兒子與阿祥的不同,突出了阿祥的才華和勤奮。同時,詩人也表達了自己對未來的期待,希望在西湖的春風中與友人重逢,共享美好時光。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍眡和對生活的熱愛。
仇遠
仇遠,字仁近,一字仁父,錢塘(今浙江杭州)人。因居餘杭溪上之仇山,自號山村、山村民,人稱山村先生。元代文學家、書法家。元大德年間(公元1297年~公元1307年)五十八歲的他任溧陽儒學教授,不久罷歸,遂在憂鬱中游山河以終。
仇遠生性雅澹,喜歡遊歷名山大川,每每寄情於詩句之中。宋末即以詩名與當時文學家白珽並稱於兩浙,人稱“仇白”。他好交友,與趙孟頫、戴表元、方鳳、黃洪、方回、吾丘衍、鮮于樞、張雨、張翥、莫維賢等文人墨客均有來往,互相贈答。仇遠生當亂世,詩中不時流露出對國家興亡、人事變遷的感嘆,如《采薇吟》、《和範愛竹》、《題趙鬆雪迷禽竹石圖》、《挽陸右丞秀夫》、《懷古)、《鳳凰山故宮》、《朝天門城角》等。仇遠在南宋已有詩名,而詞風大致與北宋詞人周邦彥和南宋詞人姜夔相近。
仇遠著有《金淵集》六卷,皆官溧陽時所作,清人從《永樂大典》中輯出。另有《興觀集》、《山村遺集》,是清項夢昶所編,殘缺不全。據詩人方回在仇遠四十一歲時說:“予友武林仇仁近,早工爲詩,晚乃漸以不求工,有稿二千篇有餘。”看來仇遠作品至今散失甚多。詞集《無絃琴譜》,多是寫景詠物之作。《稗史》一卷,是筆記小說,文字簡潔,其中有些故事,筆調流暢,趣味橫生。明代陶宗儀在《書史會要》中對仇遠的書法也有專門的論述。說仇遠的楷書學歐陽詢,行、草也善。傳世的作品有《七言詩卷》。
► 780篇诗文