(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 衝真庵:庵名,可能是一座道觀或尼庵。
- 洞房:深邃的內室,這裏指庵內的房間。
- 老雙成:指庵內的老尼姑,雙成可能是其法號或別稱。
- 門徑:門口的小路。
- 幽修:幽靜而修長。
- 石沼:石砌的小池。
- 萬紫千紅:形容花草繁多,色彩斑斕。
- 黃菊:黃色的菊花,常象徵秋天和晚節。
翻譯
深鎖的洞房裏住着老尼雙成,門口的小路幽靜而修長,石砌的小池清澈見底。 萬紫千紅的花草已經隨着秋天的結束而凋零,唯有眼前的黃菊依然清晰可見。
賞析
這首作品描繪了一個靜謐的庵堂景象,通過「洞房深鎖」、「門徑幽修」等詞句,營造出一種遠離塵囂的寧靜氛圍。詩中「萬紫千紅秋已盡」一句,既表達了季節的更替,也隱喻了繁華的消逝。而「眼中黃菊最分明」則突出了黃菊在秋末的獨特地位,象徵着堅韌和晚節之美。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對自然景物的描繪,傳達了對寧靜生活的嚮往和對堅韌品質的讚美。
仇遠
仇遠,字仁近,一字仁父,錢塘(今浙江杭州)人。因居餘杭溪上之仇山,自號山村、山村民,人稱山村先生。元代文學家、書法家。元大德年間(公元1297年~公元1307年)五十八歲的他任溧陽儒學教授,不久罷歸,遂在憂鬱中游山河以終。
仇遠生性雅澹,喜歡遊歷名山大川,每每寄情於詩句之中。宋末即以詩名與當時文學家白珽並稱於兩浙,人稱“仇白”。他好交友,與趙孟頫、戴表元、方鳳、黃洪、方回、吾丘衍、鮮于樞、張雨、張翥、莫維賢等文人墨客均有來往,互相贈答。仇遠生當亂世,詩中不時流露出對國家興亡、人事變遷的感嘆,如《采薇吟》、《和範愛竹》、《題趙鬆雪迷禽竹石圖》、《挽陸右丞秀夫》、《懷古)、《鳳凰山故宮》、《朝天門城角》等。仇遠在南宋已有詩名,而詞風大致與北宋詞人周邦彥和南宋詞人姜夔相近。
仇遠著有《金淵集》六卷,皆官溧陽時所作,清人從《永樂大典》中輯出。另有《興觀集》、《山村遺集》,是清項夢昶所編,殘缺不全。據詩人方回在仇遠四十一歲時說:“予友武林仇仁近,早工爲詩,晚乃漸以不求工,有稿二千篇有餘。”看來仇遠作品至今散失甚多。詞集《無絃琴譜》,多是寫景詠物之作。《稗史》一卷,是筆記小說,文字簡潔,其中有些故事,筆調流暢,趣味橫生。明代陶宗儀在《書史會要》中對仇遠的書法也有專門的論述。說仇遠的楷書學歐陽詢,行、草也善。傳世的作品有《七言詩卷》。
► 780篇诗文