(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 暑中閒詠六首:在炎熱的夏天閑暇時所作的六首詩。
- 疏篁:稀疏的竹子。篁(huáng)指竹子。
- 新茁筍:新長出的竹筍。茁(zhuó)意爲生長。
- 乳燕:剛出生的小燕子。
- 倍添雛:成倍增加的小燕子。雛(chú)指幼鳥。
- 喜雨:因雨而感到喜悅。
- 詩成軸:詩作完成後,卷起來像軸一樣。
- 看山畫作圖:訢賞山景,倣彿在畫中。
- 醬醯:醬和醋。醯(xī)指醋。
- 資豆麥:指用豆和麥來制作醬和醋。
- 伏近:指接近伏天,即夏天最熱的時候。
- 笑無儲:笑著說自己沒有儲備。
繙譯
在炎熱的夏天閑暇時所作的六首詩中,我感歎自己歸來晚了,但園林依舊美麗。稀疏的竹林中新長出了竹筍,剛出生的小燕子成倍增加。我因雨而感到喜悅,詩作完成後卷起來像軸一樣,訢賞山景倣彿在畫中。我用豆和麥來制作醬和醋,笑著說自己沒有儲備,因爲夏天最熱的時候即將到來。
賞析
這首詩描繪了詩人在夏日歸家後的所見所感。詩中,“疏篁新茁筍,乳燕倍添雛”生動地展現了自然的生機與活力,而“喜雨詩成軸,看山畫作圖”則表達了詩人對自然美景的訢賞和對詩歌創作的熱愛。最後兩句“醬醯資豆麥,伏近笑無儲”則透露出詩人對簡樸生活的滿足和對即將到來的炎熱夏日的幽默態度。整首詩語言清新,意境悠遠,展現了詩人淡泊名利、熱愛自然的情懷。