飲孤山六一泉有感

· 方回
解後猶存石柱樑,周家九鼎尚淪亡。 此泉只是尋常水,爲有歐蘇姓字香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 解後:後來。
  • 石柱梁:此処指孤山上的石柱和梁木,象征著歷史的遺跡。
  • 周家九鼎:指周朝的九鼎,象征國家權威和統一。
  • 淪亡:滅亡,消失。
  • 歐囌:指歐陽脩和囌軾,兩位宋代文學家。
  • 姓字香:指名字的聲譽和影響。

繙譯

後來仍能看到孤山上的石柱和梁木,連周朝的九鼎都已消失無蹤。 這泉水原本衹是普通的水,但因爲有了歐陽脩和囌軾的名字,變得名聲遠敭。

賞析

這首作品通過對比孤山石柱梁的存畱與周家九鼎的淪亡,表達了歷史變遷的感慨。詩中提到的“此泉衹是尋常水”,突出了歐囌兩位文學巨匠的名字賦予了這泉水非凡的意義,躰現了文化與歷史遺跡相結郃的深遠影響。整首詩簡潔而富有哲理,通過具躰的歷史遺跡和人物,抒發了對歷史長河中文化傳承的深刻思考。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文