久過重陽菊英粲然即事十首

· 方回
早伴茱萸插帽紗,尚堪薦酒更堪茶。 花邊行立花邊坐,不是閒花是菊花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 茱萸(zhū yú):一種植物,古時重陽節有佩戴茱萸以避邪的習俗。
  • 薦酒:獻酒,指用酒來祭祀或招待客人。
  • 閒花:即「閒花」,指普通的花,與菊花相對,表示菊花的高潔。

翻譯

早早地伴隨着茱萸插在帽紗上,菊花依然鮮豔,既可以用來祭酒也可以用來泡茶。 在花叢中行走,又在花叢中坐下,這並非普通的閒花,而是高潔的菊花。

賞析

這首作品通過描繪重陽節時菊花的景象,表達了詩人對菊花的喜愛和讚美。詩中「早伴茱萸插帽紗」一句,既體現了重陽節的習俗,又暗含了詩人對菊花的期待。後兩句則通過對比「閒花」與「菊花」,突出了菊花的高潔品質,展現了詩人對菊花獨特魅力的欣賞。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然之美的熱愛和對高潔品質的追求。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文