柵堰二嘆

· 方回
船行三五日,不得不思家。 索米開橋柵,徵錢運堰車。 於官何所補,爲客自堪嗟。 況復饑荒後,羣偷沸似麻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 柵堰:古代水利工程中的一種設施,用於控制水流。
  • 索米:索取糧食。
  • 徵錢:徵收錢財。
  • 運堰車:用於維護或操作堰壩的車輛。
  • 爲客:作爲旅客。
  • 羣偷:指盜賊衆多。
  • 沸似麻:形容盜賊活動頻繁,如同麻一樣雜亂無章。

翻譯

船行三五日,便不得不思念家鄉。爲了索取糧食,打開了橋上的柵欄;爲了徵收錢財,運來了維護堰壩的車輛。這對於官府有何補益呢?作爲旅客,我只能自嘆。何況在饑荒之後,盜賊如同麻一樣雜亂無章,四處活動。

賞析

這首作品表達了作者在旅途中的孤獨與無奈,以及對家鄉的深切思念。詩中通過「索米」、「徵錢」等具體場景,揭示了當時社會的貧困與混亂。後兩句「況復饑荒後,羣偷沸似麻」更是深刻地反映了饑荒之後社會的動盪不安。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對現實社會的深刻觀察和感慨。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文