曉發秀州城南

· 方回
較似蘇湖郡,無山四渺然。 近城先見塔,出戶即乘船。 曉澤升紅日,秋光際碧天。 稻粱無不足,最憶舊豐年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 較似:比較像。
  • 蘇湖郡:指蘇州和湖州,兩地以水鄉風光著稱。
  • 渺然:遼闊無邊的樣子。
  • 先見塔:指城外的塔,因爲地勢開闊,所以遠望即可見。
  • 乘船:乘坐船隻,因爲水鄉地區交通多依賴水路。
  • 曉澤:清晨的水面。
  • 紅日:初升的太陽。
  • 秋光:秋天的景色。
  • 際碧天:與碧藍的天空相接。
  • 稻粱:稻米和高粱,泛指糧食。
  • 憶舊豐年:回憶過去的豐收年景。

翻譯

這地方與蘇州和湖州頗爲相似,四周沒有山巒,顯得十分開闊。靠近城池,遠遠就能看到城外的塔,一出門就可以乘坐船隻出行。清晨,紅日從水面升起,秋天的景色與碧藍的天空相接。稻米和高粱充足,讓人不禁回憶起過去的豐收年景。

賞析

這首作品描繪了秀州城南的寧靜水鄉風光,通過對比蘇湖郡,突出了當地的開闊與水鄉特色。詩中「先見塔」、「乘船」等細節生動地展現了當地的生活場景。結尾的「稻粱無不足,最憶舊豐年」則表達了對過去豐收年景的懷念,體現了詩人對田園生活的深情嚮往。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文