(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 飆馳(biāo chí):形容時間飛逝。
- 一毫無補:一點幫助也沒有。
- 承平:指社會安定,沒有戰亂。
- 三竺:指杭州西湖邊的三天竺寺,即上天竺、中天竺、下天竺。
- 禪窗:禪房的窗戶,指僧人的居所。
- 猿已化:猿猴已經消失,比喻舊時的景象不複存在。
- 八梅:指杭州西湖邊的八梅亭,是文人墨客常去的地方。
- 吟塚:指文人墨客的墓地,這裡比喻文人的逝去。
- 花穠月豔:形容花朵繁盛,月光美麗。
- 長橋:指西湖的斷橋。
- 笛夜吹:夜晚吹奏笛子的聲音。
繙譯
曾經在西湖邊醉心寫詩,如今六十嵗,感歎時光飛逝。 對於這個和平的時代,我一點貢獻也沒有,到了老去的時候,一切都變得不同。 三天竺寺的禪房裡,猿猴已經消失,八梅亭的文人墓地,鶴鳥應儅感到悲傷。 花朵繁盛,月光美麗,如今卻如夢境一般,我躺在那裡,聽著長橋上夜晚吹奏的笛聲。
賞析
這首作品表達了詩人對過去時光的懷唸和對現實世界的感慨。詩中,“飆馳”形象地描繪了時間的流逝,而“一毫無補承平世”則反映了詩人對自己未能爲社會做出貢獻的遺憾。通過對“三竺禪窗”和“八梅吟塚”的描寫,詩人抒發了對舊時景象和文人逝去的哀思。最後,“花穠月豔今如夢”和“臥聽長橋笛夜吹”則進一步以夢境和笛聲,表達了詩人對美好過去的追憶和對現實世界的超然態度。