(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 致聘:聘請。
- 言歸:指女子出嫁。
- 階庭:庭院。
- 駢兩玉:比喻兩個優秀的兒子。
- 儼雙珠:比喻兩個出色的兒子。
- 摽梅:指女子出嫁。
- 迨吉:及時的好事。
- 汎柏:泛指柏樹,這裏比喻堅貞。
- 維儀:維持儀式,這裏指遵守禮儀。
- 不踰:不超越,指遵守規矩。
- 冠帔笏袍:古代官員的服飾,這裏指正式的裝束。
- 稱觴:舉杯祝酒。
- 畫成圖:指場景美好,可以畫成圖畫。
翻譯
老儒生聘請了一位女老師,她在二十歲出嫁,四十歲時丈夫去世。她的家庭中,庭院裏有兩個如玉般優秀的兒子,她的兒子們也各自有兩個出色的兒子。她雖然年輕時就出嫁,但她的行爲舉止始終遵守禮儀,不曾逾越。她穿着正式的官員服飾,舉杯祝酒的場景非常美好,簡直可以畫成一幅圖畫。
賞析
這首作品讚揚了一位女子的品德和家庭的美滿。詩中通過描述女子年輕時的出嫁、中年時的守節以及家庭中兒子們的優秀,展現了她的賢淑和家庭的和諧。最後兩句通過對女子穿着正式服飾和舉杯祝酒場景的描繪,進一步強化了這種美好和莊重的氛圍,表達了作者對這位女子及其家庭的讚美之情。