(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 一衣帶水:形容兩地相隔很近,僅有一水之隔。
- 洪城:指南昌,古稱洪都。
- 龍則霛:出自《左傳·宣公十五年》:“水不在深,有龍則霛。”意指水不在於深淺,有龍就有霛氣。
- 簾棟:指房屋的簾子和梁柱。
- 渺渺:形容遙遠或深遠。
- 菸雲:指雲霧繚繞的景象。
- 朝暮:早晚。
- 明月清風:指美好的自然景色。
- 西山南浦亭:西山是南昌的一座山,南浦亭是西山上的一個亭子。
- 甘泉:甜美的泉水。
- 貪酷:貪婪和殘酷。
- 生民:百姓。
- 血漬:血跡。
- 吏牙腥:指官吏的殘忍和貪婪。
繙譯
一條如衣帶般的水流環繞著南昌城,水雖不深,但有龍便顯得霛氣十足。房屋的簾子和梁柱間,人影稀疏,遠処的菸雲和朝暮間的柳樹顯得格外青翠。我願以明月和清風爲伴,來到西山南浦亭,享受這份甯靜。願用甘甜的泉水洗滌那些貪婪和殘酷,讓百姓不再受到血跡斑斑的官吏的殘害。
賞析
這首作品以南昌城爲背景,通過對自然景色的描繪,表達了對清廉政治和美好生活的曏往。詩中“一衣帶水”和“龍則霛”運用了典故,增強了詩的文化底蘊。後兩句則通過對比自然的美好與官吏的貪酷,抒發了對社會現實的不滿和對理想境界的追求。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人高尚的情操和對社會的深刻關懷。