同金漢臣徐蜚英小飲傍溪寺二首

· 方回
高憑遠眺酒頻斟,誰識風前快飲心。 州縣長官勝鄰境,秧疇水滿樹林陰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 高憑:高處倚靠。
  • 遠眺:向遠處看。
  • 頻斟:頻繁地倒酒。
  • 風前快飲:在風中暢飲。
  • 州縣長官:地方行政長官。
  • 勝鄰境:勝過鄰近地區。
  • 秧疇:稻田。
  • 水滿:水充足。
  • 樹林陰:樹林下的陰涼處。

翻譯

在高處倚靠着,頻頻倒酒,向遠處眺望,有誰知道在風中暢飲的心情是多麼暢快。 這裏的州縣長官治理得比鄰近地區還要好,稻田裏的水充足,樹林下陰涼宜人。

賞析

這首作品描繪了詩人與友人在高處飲酒遠眺的情景,通過「高憑遠眺酒頻斟」表達了一種超脫塵世的豁達情懷。詩中「風前快飲心」一句,更是將暢飲的快感與風中的自由感融爲一體,展現了詩人豪放不羈的性格。後兩句則通過對州縣長官治理成果的讚揚,以及對秧疇水滿、樹林陰涼的描繪,進一步以景抒情,表達了對美好生活的嚮往和對治理有方的讚賞。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文