答胡葦杭

· 仇遠
久矣相期物外遊,長風吹不斷閒愁。 兩山翼翼青如舞,雙鬢颾颾白始休。 蕉鹿夢迴天地枕,蓴鱸興到水雲舟。 舊藏方鏡明如月,看去看來又一秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 物外遊:超脫世俗的遊歷。
  • 翼翼:形容山勢高聳、整齊。
  • 颾颾(sāo sāo):形容頭髮飄動的樣子。
  • 蕉鹿夢:出自《莊子·齊物論》,比喻虛幻不實的事物。
  • 蓴鱸興:指對故鄉的思念之情,源自晉代張翰因思念家鄉的蓴菜和鱸魚而辭官歸隱的故事。
  • 方鏡:古代的一種方形鏡子。

翻譯

我們長久以來都期待着超脫世俗的遊歷,長風似乎吹不盡我的閒愁。兩座山峯高聳而整齊,青翠如舞,我的雙鬢飄動,直到白髮才停止。從虛幻的夢境中醒來,天地如同我的枕頭,當思念家鄉的蓴菜和鱸魚之情涌上心頭,我便乘舟於水雲之間。我珍藏的方鏡明亮如月,無論看去還是看來,又是一年秋天的到來。

賞析

這首作品表達了詩人對超脫世俗生活的嚮往和對時光流逝的感慨。詩中,「物外遊」與「閒愁」形成對比,突顯了詩人內心的矛盾與追求。山峯的「翼翼」與雙鬢的「颾颾」通過生動的描繪,展現了自然與人生的對比。而「蕉鹿夢」與「蓴鱸興」則巧妙地融入了典故,增添了詩意的深度。結尾的「方鏡」與「又一秋」則透露出詩人對時光流轉的無奈與感慨。

仇遠

仇遠,字仁近,一字仁父,錢塘(今浙江杭州)人。因居餘杭溪上之仇山,自號山村、山村民,人稱山村先生。元代文學家、書法家。元大德年間(公元1297年~公元1307年)五十八歲的他任溧陽儒學教授,不久罷歸,遂在憂鬱中游山河以終。 仇遠生性雅澹,喜歡遊歷名山大川,每每寄情於詩句之中。宋末即以詩名與當時文學家白珽並稱於兩浙,人稱“仇白”。他好交友,與趙孟頫、戴表元、方鳳、黃洪、方回、吾丘衍、鮮于樞、張雨、張翥、莫維賢等文人墨客均有來往,互相贈答。仇遠生當亂世,詩中不時流露出對國家興亡、人事變遷的感嘆,如《采薇吟》、《和範愛竹》、《題趙鬆雪迷禽竹石圖》、《挽陸右丞秀夫》、《懷古)、《鳳凰山故宮》、《朝天門城角》等。仇遠在南宋已有詩名,而詞風大致與北宋詞人周邦彥和南宋詞人姜夔相近。 仇遠著有《金淵集》六卷,皆官溧陽時所作,清人從《永樂大典》中輯出。另有《興觀集》、《山村遺集》,是清項夢昶所編,殘缺不全。據詩人方回在仇遠四十一歲時說:“予友武林仇仁近,早工爲詩,晚乃漸以不求工,有稿二千篇有餘。”看來仇遠作品至今散失甚多。詞集《無絃琴譜》,多是寫景詠物之作。《稗史》一卷,是筆記小說,文字簡潔,其中有些故事,筆調流暢,趣味橫生。明代陶宗儀在《書史會要》中對仇遠的書法也有專門的論述。說仇遠的楷書學歐陽詢,行、草也善。傳世的作品有《七言詩卷》。 ► 780篇诗文

仇遠的其他作品