元夕放夜

· 仇遠
繡衣玉節駐江城,放得元宵兩夜晴。 陸地金蓮方灩灩,一天明月故盈盈。 邏兵酣臥忘鍾韻,遊子歡呼趁鼓聲。 兒女看燈歸較晚,老夫自剔讀書檠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 元夕:即元宵節,農曆正月十五日。
  • 放夜:古代元宵節有放夜的習俗,即解除夜間的宵禁,允許民衆通宵達旦地慶祝。
  • 繡衣玉節:指華麗的服飾和玉製的符節,這裏用來形容官員的儀仗。
  • 江城:指江邊的城市。
  • 陸地金蓮:指元宵節時放的焰火或燈火,形狀像金蓮。
  • 灩灩:形容水波盪漾的樣子,這裏用來形容燈火閃爍。
  • 一天明月:指滿月,元宵節時常有圓月。
  • 盈盈:形容月光明亮、清澈。
  • 邏兵:巡邏的士兵。
  • 鍾韻:鐘聲,這裏指宵禁的鐘聲。
  • 鼓聲:指慶祝活動的鼓聲。
  • 讀書檠:指讀書時用的燈。

翻譯

華麗的服飾和玉製的符節停留在江城,特許元宵節兩夜放晴。 陸地上的金蓮燈火閃爍,滿天的明月清澈明亮。 巡邏的士兵因疲憊而忘記了宵禁的鐘聲,遊子們歡呼着隨着鼓聲起舞。 兒女們看燈回家較晚,而我則在燈下自剔讀書。

賞析

這首作品描繪了元宵節夜晚的熱鬧景象和個人的寧靜生活。詩中通過「繡衣玉節」、「陸地金蓮」、「一天明月」等意象,生動地展現了節日的繁華和美麗。後兩句則通過對比「邏兵酣臥」與「遊子歡呼」,以及「兒女看燈歸較晚」與「老夫自剔讀書檠」,表達了節日的熱鬧與個人的寧靜,形成鮮明對比,展現了詩人對節日的熱愛和對寧靜生活的嚮往。

仇遠

仇遠,字仁近,一字仁父,錢塘(今浙江杭州)人。因居餘杭溪上之仇山,自號山村、山村民,人稱山村先生。元代文學家、書法家。元大德年間(公元1297年~公元1307年)五十八歲的他任溧陽儒學教授,不久罷歸,遂在憂鬱中游山河以終。 仇遠生性雅澹,喜歡遊歷名山大川,每每寄情於詩句之中。宋末即以詩名與當時文學家白珽並稱於兩浙,人稱“仇白”。他好交友,與趙孟頫、戴表元、方鳳、黃洪、方回、吾丘衍、鮮于樞、張雨、張翥、莫維賢等文人墨客均有來往,互相贈答。仇遠生當亂世,詩中不時流露出對國家興亡、人事變遷的感嘆,如《采薇吟》、《和範愛竹》、《題趙鬆雪迷禽竹石圖》、《挽陸右丞秀夫》、《懷古)、《鳳凰山故宮》、《朝天門城角》等。仇遠在南宋已有詩名,而詞風大致與北宋詞人周邦彥和南宋詞人姜夔相近。 仇遠著有《金淵集》六卷,皆官溧陽時所作,清人從《永樂大典》中輯出。另有《興觀集》、《山村遺集》,是清項夢昶所編,殘缺不全。據詩人方回在仇遠四十一歲時說:“予友武林仇仁近,早工爲詩,晚乃漸以不求工,有稿二千篇有餘。”看來仇遠作品至今散失甚多。詞集《無絃琴譜》,多是寫景詠物之作。《稗史》一卷,是筆記小說,文字簡潔,其中有些故事,筆調流暢,趣味橫生。明代陶宗儀在《書史會要》中對仇遠的書法也有專門的論述。說仇遠的楷書學歐陽詢,行、草也善。傳世的作品有《七言詩卷》。 ► 780篇诗文