應平叔送牡丹

· 仇遠
草玄亭前老侯芭,贈我鞓紅三朵花。 一春風雨傷麥麻,天香何事來山家。 且勸花王一杯酒,更祝花王千萬壽。 洛陽名苑今在否,未必開花大如鬥。 有花可賞不負春,紅紫轉眼俱成塵。 酣歌誰識李翰林,酒樓柳絮愁殺人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 草玄亭:指隱居或文人雅士常去的地方。
  • 侯芭:古代傳說中的一種草,這裡可能指草的種類或某種特定的草。
  • 鞓紅:鞓(tīng),古代一種紅色的絲帶,這裡形容花的顔色鮮豔。
  • 天香:指花的香氣,這裡特指牡丹的香氣。
  • 花王:牡丹的別稱,因其花大色豔,被譽爲“花中之王”。
  • 洛陽名苑:指洛陽的著名花園,洛陽以牡丹聞名。
  • 李翰林:指唐代詩人李白,因其曾任翰林學士。

繙譯

在草玄亭前,老侯芭贈給我三朵鮮豔如紅絲帶的牡丹花。整個春天,風雨損傷了麥麻,不知爲何這牡丹的香氣卻來到了山野人家。我且勸牡丹花王喝一盃酒,更祝願牡丹花王長壽無疆。洛陽的名園如今還在嗎?未必每朵牡丹都開得如鬭大。有花可供訢賞,不辜負這美好的春光,但紅紫的花朵轉眼間都將化作塵埃。酣暢地歌唱,有誰還記得那位酒樓上因柳絮而憂愁的李白呢?

賞析

這首作品通過描繪贈花的情景,表達了對牡丹花的贊美和對春光易逝的感慨。詩中“草玄亭前老侯芭,贈我鞓紅三朵花”以生動的畫麪開篇,引出牡丹的美麗。後文通過對牡丹的勸酒和祝願,展現了牡丹的尊貴與人們對它的喜愛。結尾処借用李白的形象,抒發了對美好時光流逝的無奈和對過往文人墨客的懷唸。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了元代詩人仇遠對自然美的敏銳感受和對時光流轉的深刻感慨。

仇遠

仇遠,字仁近,一字仁父,錢塘(今浙江杭州)人。因居餘杭溪上之仇山,自號山村、山村民,人稱山村先生。元代文學家、書法家。元大德年間(公元1297年~公元1307年)五十八歲的他任溧陽儒學教授,不久罷歸,遂在憂鬱中游山河以終。 仇遠生性雅澹,喜歡遊歷名山大川,每每寄情於詩句之中。宋末即以詩名與當時文學家白珽並稱於兩浙,人稱“仇白”。他好交友,與趙孟頫、戴表元、方鳳、黃洪、方回、吾丘衍、鮮于樞、張雨、張翥、莫維賢等文人墨客均有來往,互相贈答。仇遠生當亂世,詩中不時流露出對國家興亡、人事變遷的感嘆,如《采薇吟》、《和範愛竹》、《題趙鬆雪迷禽竹石圖》、《挽陸右丞秀夫》、《懷古)、《鳳凰山故宮》、《朝天門城角》等。仇遠在南宋已有詩名,而詞風大致與北宋詞人周邦彥和南宋詞人姜夔相近。 仇遠著有《金淵集》六卷,皆官溧陽時所作,清人從《永樂大典》中輯出。另有《興觀集》、《山村遺集》,是清項夢昶所編,殘缺不全。據詩人方回在仇遠四十一歲時說:“予友武林仇仁近,早工爲詩,晚乃漸以不求工,有稿二千篇有餘。”看來仇遠作品至今散失甚多。詞集《無絃琴譜》,多是寫景詠物之作。《稗史》一卷,是筆記小說,文字簡潔,其中有些故事,筆調流暢,趣味橫生。明代陶宗儀在《書史會要》中對仇遠的書法也有專門的論述。說仇遠的楷書學歐陽詢,行、草也善。傳世的作品有《七言詩卷》。 ► 780篇诗文