齊天樂 · 贈蔡德厚

用千方萬便,惟把修行,一一開露。至道幽深,玄機杳邈,須仗十分勤苦。韶華迅速。念寶運昌期,忍教虛度。此段因緣,等閒失了再難遇。 聽予重重付屬。向舊來境上,挑剔勿令差互。性燭昭彰,心花燦爛,無限清香敷布。如斯作做。自然感高真,暗垂加護。行滿功圓,步入丹霄路。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 杳邈(yǎo miǎo):深遠,難以捉摸。
  • 韶華:美好的時光,常指春光。
  • 寶運:指國家的命運或個人的命運。
  • 因緣:佛教術語,指事物產生和變化的條件。
  • 差互:錯亂,不一致。
  • 性燭:比喻人的本性或智慧。
  • 心花:比喻心靈的美好狀態。
  • 敷布:散佈,傳播。
  • 高真:指高人,有高深修行的人。
  • 丹霄路:比喻通往仙境或高境界的道路。

翻譯

使用千方百計,只爲了將修行的真諦一一揭示。至高的道理深奧難測,玄妙的機緣深遠難尋,必須依靠十分的勤奮和苦行。美好的時光迅速流逝。考慮到國家的昌盛時期,怎能容忍虛度光陰。這樣的因緣,一旦輕易失去,就難以再次遇到。

請聽我鄭重的囑咐。在原有的境界上,要仔細挑選,不要讓它們錯亂。本性的燭光照耀,心靈的花朵燦爛,無限清香四處傳播。如此行事,自然會感動高人,暗中給予保護。當功德圓滿,便能踏上通往仙境的道路。

賞析

這首作品強調了修行的重要性,以及珍惜時光和因緣的必要性。通過比喻和象徵,如「性燭」、「心花」,表達了修行者內心的光明和美好。詩中「韶華迅速」和「寶運昌期」提醒人們時間的寶貴和機遇的難得。最後,通過「丹霄路」的比喻,展現了修行者對未來境界的嚮往和追求。整首詩語言凝練,意境深遠,鼓勵人們勤奮修行,珍惜因緣,追求更高的精神境界。