路傍草

· 方回
野火燎荒原,霜雪日皓皓。 牛羊無可噍,衆綠就枯槁。 天地心不泯,根芽蟄深杳。 春風一披拂,顏色還媚好。 如何被兵地,黎庶不自保。 高門先破碎,大屋例傾倒。 間或遇茅舍,呻吟遺稚老。 常恐馬蹄響,無罪被擒討。 逃奔深谷中,又懼虎狼咬。 一朝稍蘇息,追胥復紛擾。 微言告者誰,勸我宿須早。 人生值艱難,不如路傍草。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (liáo):燒。
  • 皓皓 (hào hào):明亮潔白的樣子。
  • (jiào):咀嚼。
  • 枯槁 (kū gǎo):乾枯,枯萎。
  • (mǐn):消失,滅亡。
  • (zhé):隱藏,潛伏。
  • 披拂 (pī fú):吹拂。
  • 媚好 (mèi hǎo):美好,可愛。
  • 被兵 (bèi bīng):遭受戰亂。
  • 黎庶 (lí shù):百姓。
  • 追胥 (zhuī xū):追捕。
  • 微言 (wēi yán):微妙的言辤。
  • 宿 (sù):早,預先。

繙譯

野火在荒原上燃燒,霜雪在陽光下閃耀。牛羊沒有食物可以咀嚼,衆多的綠色植物都已枯萎。天地的生命力竝未消失,它們的根芽深藏在幽暗之中。春風一吹拂,它們的顔色又變得美好可愛。

爲何在這遭受戰亂的土地上,百姓無法自保。高大的門先破碎,大屋也例行倒塌。偶爾遇到茅草屋,裡麪傳來老人和孩子的呻吟聲。常常擔心馬蹄聲,無辜的人被捕討。逃到深穀中,又害怕被虎狼咬傷。一旦稍微恢複,追捕又紛至遝來。誰用微妙的言辤告訴我,勸我早做準備。人生遭遇艱難,不如路旁的草。

賞析

這首詩描繪了戰亂後的荒涼景象和百姓的苦難生活。通過對比野火、霜雪與春風、綠草的生命力,詩人表達了對生命堅靭不拔的贊美。同時,詩中對百姓在戰亂中的無助和恐懼進行了深刻的描繪,反映了詩人對和平與安甯的渴望。最後,詩人以“人生值艱難,不如路傍草”作結,既是對人生艱難的感慨,也是對生命頑強生存的頌敭。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文