至後承元煇見和複次韻書病中近況十首

· 方回
閒居已三載,不憶舊專城。 未暇憂飢凍,唯便免送迎。 飛花棋上落,幽鳥枕前鳴。 寒極如春月,新篘綠酒成。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 閒居(xián jū):閒居,指沒有官職或職務的居住狀態。
  • 三載(sān zǎi):三年。
  • 專城(zhuān chéng):指官職,特指地方長官。
  • 未暇(wèi xiá):沒有空閒。
  • 飢凍(jī dòng):飢餓和寒冷。
  • 唯便(wéi biàn):只是方便。
  • 送迎(sòng yíng):送別和迎接。
  • 飛花(fēi huā):飄落的花瓣。
  • 棋上(qí shàng):棋盤上。
  • 幽鳥(yōu niǎo):指鳴聲幽雅的鳥。
  • 枕前(zhěn qián):枕頭旁邊。
  • 寒極(hán jí):極其寒冷。
  • 如春月(rú chūn yuè):像春天的月份。
  • 新篘(xīn chōu):新釀的。
  • 綠酒(lǜ jiǔ):綠色的酒,這裏指新釀的酒。

翻譯

閒居已有三年,不再懷念過去的地方官職。 沒有空閒去擔憂飢餓和寒冷,只是方便免去了送別和迎接的繁瑣。 飄落的花瓣落在棋盤上,幽雅的鳥兒在枕頭旁邊鳴叫。 雖然天氣極其寒冷,卻像春天的月份一樣,新釀的綠酒已經完成。

賞析

這首詩描繪了詩人閒居三年的生活狀態,表達了對過去官職的淡忘和對當前生活的滿足。詩中通過「飛花棋上落,幽鳥枕前鳴」的細膩描寫,展現了詩人寧靜而雅緻的生活環境。結尾的「寒極如春月,新篘綠酒成」則巧妙地以春天的溫暖和新釀的酒來象徵生活的愜意和滿足,體現了詩人對閒適生活的享受和對自然美的感悟。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文