(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 善泅(qiú):擅長游泳。
- 狎(xiá):親近而不莊重,這裏指熟悉。
- 篙工:撐船的人。
- 歙南:地名,今安徽省歙縣以南。
- 百里許:大約一百里。
- 一何:多麼。
- 駛:快速。
- 辭:告別。
- 飫(yù):飽食。
- 饘鮪(zhān wěi):指粗糙的食物。
- 徼倖(jiǎo xìng):僥倖。
翻譯
危險有不可預測的深度,能力有不可依賴的時候。擅長游泳的人熟悉波濤,但撐船的人卻死於水中。歙縣以南大約一百里的地方,有一個多麼快速的灘。昨天他向我索要書法作品,在庭院下跪告別我。明天他的小船將沉沒,他的皮膚和頭髮將飽食粗糙的食物。告訴那些得意的人,僥倖未必是好事。
賞析
這首作品通過描述一個擅長游泳的篙工最終死於水的故事,警示人們即使擁有某種技能或優勢,也不應過分依賴或自滿。詩中提到的「險有不可測,能有不可恃」深刻地表達了世事無常和人生不可預測的哲理。後文通過具體的場景描寫,進一步強化了這一主題,提醒人們在得意時也要保持謙遜和警惕,因爲僥倖和自滿可能會帶來不幸。整首詩語言簡練,意境深遠,富有哲理性和警示意義。