(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 社襖(shè ǎo):古代農民在社日(祭祀土地神的日子)穿的禮服。
- 暑氣收:指暑熱減退。
- 五日過中秋:指八月二十日,距離中秋節還有五天。
- 隔湖:指與趙西湖相隔的湖。
- □市公:此處缺失文字,可能指某位市鎮的官員或知名人士。
- 小樓:指作者所在的小樓。
- 斗酒隻雞:指簡單的酒食,斗酒即盛酒的器具,只雞即一隻雞。
- 厚意:深厚的情意。
- 扁舟匹馬:指乘小船和騎馬的旅行方式。
- 閒遊:即閒遊,悠閒地遊玩。
- 吾儕(wú chái):我們這些人。
- 不與人間事:不參與世俗的事務。
- 掛眉頭一點愁:形容心中有憂愁,眉頭緊鎖。
翻譯
在社日初穿禮服時,暑氣開始減退,今天已是八月二十日,距離中秋節還有五天。我常常思念着隔湖的趙西湖,而那位市鎮的官員或知名人士竟能來到我的小樓。他帶來了簡單的酒食,表達了他的深厚情意,我們約定乘小船和騎馬去悠閒地遊玩。我們這些人不願參與世俗的事務,又怎會爲了一點憂愁而皺眉呢?
賞析
這首作品描繪了作者與友人在秋日裏的閒適生活。詩中「社襖初穿暑氣收」一句,既點明瞭時節,又暗示了天氣的轉涼,爲後文的閒遊提供了背景。詩人與友人的交往,體現了他們超脫世俗、追求心靈自由的生活態度。最後兩句「吾儕不與人間事,肯掛眉頭一點愁」更是直抒胸臆,表達了詩人對於紛擾世事的超然態度和對友情的珍視。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了元代文人淡泊名利、崇尚自然的生活哲學。