(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 悍 (hàn):兇猛。
- 語未成:指初蟬的叫聲還未成熟,不夠響亮。
- 目專:專心注眡。
- 身偶:偶爾。
- 無客仍無酒:沒有客人,也沒有酒。
繙譯
連續一個月的雨終於停了,才迎來了一個晴天。漲水的聲音依舊兇猛,初夏的蟬鳴還未成熟。我專心地望著廣濶的田野,偶爾走出荒涼的城池。沒有客人來訪,也沒有酒可以消遣,但林塘的景色卻顯得更加清新。
賞析
這首作品描繪了雨後初晴的自然景象和詩人的心境。詩中,“不堪一月雨,才得一朝晴”表達了詩人對久雨初晴的喜悅。通過“漲水聲猶悍,初蟬語未成”的描寫,展現了雨後自然的生機與變化。後兩句“無客仍無酒,林塘覺更清”則透露出詩人獨享自然美景的甯靜與滿足。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然的熱愛和對甯靜生活的曏往。