送陳正之三首

· 方回
昔在東原北,高唐一再行。 金書儒廟壯,畫壁驛亭清。 仕宦中年達,親知遠道迎。 江南何處好,細話紫陽城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 東原北:地名,具體位置不詳。
  • 高唐:地名,今山東省高唐縣。
  • 金書:用金泥書寫的文字,常用於重要文獻或碑刻。
  • 儒廟:供奉儒家聖賢的廟宇,如孔廟。
  • 畫壁:繪有壁畫的牆壁。
  • 驛亭:古代供傳遞公文的人或來往官員途中歇宿、換馬的處所。
  • 仕宦:做官。
  • 中年達:中年時達到一定的官職或成就。
  • 親知:親友。
  • 遠道迎:從遠方來迎接。
  • 紫陽城:地名,具體位置不詳,可能指一個風景優美的地方。

翻譯

昔日我在東原的北邊,曾多次行走在高唐之地。 儒廟中金泥書寫的文字顯得莊嚴,驛亭的壁畫清新脫俗。 中年時我在仕途上取得了一定的成就,親友們從遠方來迎接我。 江南哪裏風景最好?我細細地向你訴說紫陽城的美景。

賞析

這首作品通過回憶往昔的旅行經歷,展現了作者對江南風光的深厚情感。詩中「金書儒廟壯,畫壁驛亭清」描繪了旅途中的文化景觀,體現了作者對歷史的尊重和對藝術的欣賞。末句「江南何處好,細話紫陽城」則表達了對江南美景的讚美,同時也透露出對友人的深厚情誼。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了作者對美好生活的嚮往和對友情的珍視。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文