西齋秋感二十首
江上楓已丹,林中橘猶綠。
天寒百骸痛,抱膝玩幽獨。
生世六十年,鮮榮足憂辱。
賦歸棄空廬,惜此數竿竹。
兒孫共十輩,何計給饘粥。
萬事不如人,唯詩尚可讀。
秋感二十篇,夜斷朝復續。
開樽寘前庭,一杯歌一曲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 百骸(bǎi hái):指全身的骨骼。
- 鮮榮:指短暫的光榮。
- 饘粥(zhān zhōu):指稀飯,這裏泛指食物。
- 寘(zhì):放置。
翻譯
江邊的楓葉已經變紅,林中的橘子依然綠意盎然。天氣寒冷,全身骨骼都感到疼痛,我抱膝獨坐,享受這份幽靜孤獨。活了六十年,短暫的光榮伴隨着足夠的憂愁和恥辱。我選擇歸隱,放棄了空蕩的房屋,只可惜這幾竿竹子。兒孫共有十人,如何計劃供給他們食物。世間萬事我都不如人,唯有詩歌尚可一讀。秋天的感慨寫了二十篇,夜深人靜時思緒斷斷續續。打開酒樽,在前庭放置一杯酒,唱一首歌,享受這一刻。
賞析
這首作品描繪了詩人晚年的生活狀態和內心感受。通過「江上楓已丹,林中橘猶綠」的對比,展現了季節的變遷和自然的恆常。詩中「天寒百骸痛,抱膝玩幽獨」表達了詩人身體的衰老和孤獨的心境。詩人在經歷了六十年的風雨後,選擇歸隱,對世事已無太多留戀,唯對詩歌情有獨鍾。結尾處的「開樽寘前庭,一杯歌一曲」則透露出詩人對生活的簡單享受和對詩歌的熱愛。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生和自然的深刻感悟。